< Psalms 74 >

1 “A Maskil of Assaph.” Why, O God, hast thou cast us off for ever? why will thy anger smoke against the flock of thy pasture?
Gud! hvorfor har du forkastet os evindelig; din Vrede ryger imod din Græsgangs Hjord.
2 Remember thy congregation, which thou didst acquire of old; which thou didst redeem as the tribe of thy inheritance: this mount Zion, whereon thou hast dwelt.
Kom din Menighed i Hu, som du forhvervede i fordums Tid, som du genløste, til at være din Arvs Stamme, dette Zions Bjerg, som du bor paa.
3 Lift up thy steps unto the perpetual heaps of ruins: the enemy hath ill-used every thing in the sanctuary.
Opløft dine Trin til de evigt ødelagte Steder; Fjenden har handlet ilde med alting i Helligdommen.
4 Thy adversaries have roared in the midst of thy places of assembly: they have set up their signs for signs.
Dine Modstandere have brølet midt i din Forsamling, de have sat deres Tegn op til Tegn.
5 [The enemy] is known as one that lifteth up high axes against the thickets of a forest.
Det ser ud, som naar een hæver Økserne højt imod Træets tætte Grene.
6 And now they hew in pieces the carved work thereof altogether with hatchets and hammers.
Og nu de Ting, som vare derudi af udskaaret Arbejde, dem have de sønderslaaet med Økser og Hamre.
7 They have set on fire thy sanctuary; to the ground have they profaned the dwelling-place of thy name.
De have sat Ild paa din Helligdom, de have vanhelliget dit Navns Bolig, lige til Jorden.
8 They have said in their heart, We will oppress them altogether: they have burnt up all the places of assembly of God in the land.
De have sagt i deres Hjerte: Lader os kue dem tilsammen; de have opbrændt alle Guds Forsamlingshuse i Landet.
9 Our signs do we not see: there is no more any prophet: and there is no one among us that knoweth how long.
Vi se ikke vore egne Tegn; der er ingen Profet ydermere og ingen hos os, som ved, hvor længe det skal vare.
10 How long, O God, shall the adversary utter defiance? shall the enemy blaspheme thy name for ever?
Gud! hvor længe skal Modstanderen forhaane, skal Fjenden foragte dit Navn evindelig?
11 Why withdrawest thou thy hand, and thy right hand? [draw it] out of thy bosom—exterminate [them];
Hvorfor drager du din Haand, din højre Haand tilbage? Tag den ud fra din Barm, ødelæg dem!
12 Since [thou] God art my King from olden days, working salvation in the midst of the earth.
Gud er dog min Konge fra fordums Tid, som skaber Frelse midt paa Jorden.
13 It was thou that didst divide by thy strength the sea: thou brokest in pieces the heads of the crocodiles on the waters.
Du adskilte Havet med din Styrke, du sønderbrød Havuhyrernes Hoveder i Vandene.
14 Thou didst crush the heads of leviathan, and gavest them as food to the people inhabiting the wilderness.
Du knuste Leviathans Hoveder, du gav Folket i Ørken den til Spise.
15 Thou didst cleave fountain and stream: thou didst dry up ever-flowing rivers.
Du lod Kilde og Bæk bryde frem, du udtørrede de altid rindende Floder.
16 Thine is the day and thine is the night: it is thou who hast prepared the luminary and the sun.
Dagen hører dig til, Natten hører dig ogsaa til, du har beredt Lys og Sol.
17 It is thou who hast set up all the boundaries of the earth: summer and winter—thou thyself hast formed them.
Du har sat alle Jordens Grænser; Sommer og Vinter, dem har du beskikket.
18 Remember this, that the enemy hath defied the Lord, and that a worthless foolish people have blasphemed thy name.
Kom dette i Hu: Fjenden forhaanede Herren, og et Folk af Daarer foragtede dit Navn.
19 Oh give not up unto the multitude of enemies the soul of thy turtle-dove: the congregation of thy afflicted do not thou forget for ever.
Giv ikke vilde Dyr din Turteldues Sjæl, glem ikke dine elendiges Liv evindelig!
20 Look unto the covenant; for the dark places of the earth are full of habitations of violence.
Se til Pagten; thi Jordens mørke Steder ere fulde af Volds Boliger.
21 Oh let not the oppressed return confounded: let the poor and needy praise thy name.
Lad den ringe ikke vende beskæmmet tilbage, lad den elendige og fattige love dit Navn!
22 Arise, O God, plead thy own cause: remember thy defiance from the worthless fool all the day.
Gud! gør dig rede, udfør din Sag; kom din Forhaanelse i Hu, som dig sker af Daaren den ganske Dag.
23 Forget not the voice of thy adversaries: the tumult of those that rise up against thee ascendeth continually.
Glem ikke dine Fjenders Røst, dine Modstanderes Bulder, som stiger altid op.

< Psalms 74 >