< Psalms 73 >
1 BOOK THIRD: “A Psalm of Assaph.” Truly God is good to Israel, to such as are pure of heart.
Asaph kah Tingtoenglung Thinko aka caih Israel taengah Pathen tah then taktak.
2 But as for me, it lacked but little that my feet had been moved: almost nothing was needed that my steps had slipped.
Tedae kai tah ka kho he bet bung khaw bung bangla, ka khokan paloe khaw paloe pawt bangla ka om.
3 For I was envious at the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
Halang rhoek loh ngaimongnah neh a thangthen uh te ka hmuh vaengah ka thatlai coeng.
4 For there are no deadly fetters for them, but their strength is firm.
Amih tah dueknah dongah thuengthuelnah om pawt tih, a pumtak khaw len.
5 They share not in the trouble of mortals, and with men are they not afflicted.
hlanghing kah thakthaenah loh amih te nan pawt tih hlanghing taengkah lucik khaw ya uh pawh.
6 Therefore is pride their neck-chain: violence envelopeth them as a garment.
Te dongah hoemnah te amih kah oihnun la om tih, a kuthlahnah hnisui a khuk uh.
7 Their eyes start out from fatness: they have exceeded their heart's imaginings.
A mik tha te coe tih, a thinko ngaihlihnah loh vikvuek uh.
8 They scorn, and speak wickedly of oppression: loftily do they speak.
Boethae neh palawm uh tih cal uh. Hnaemtaeknah neh a sang la cal uh.
9 They set their mouth in the heavens, and their tongue walketh busily on the earth.
A ka te vaan ah a tael dae a lai loh diklai ah cet.
10 Therefore do his people turn away hither: and waters of a full cup are drained by them.
Te dongah a pilnam loh hela ha mael ha mael tih khuengrhueng tui a yawn uh.
11 And they say, How should God know? and is there knowledge in the Most High?
Te vaengah, “Pathen loh metlam a ming tih, Khohni taengah lungming khaw om van nim,” a ti uh.
12 Behold, these are the wicked; and yet prospering continually they increase in wealth.
Amih halang rhoek pataeng kumhal ah a khuehtawn loh thayoeituipan la a rhoeng pah daeta ke.
13 Verily in vain have I thus cleansed my heart, and have washed in innocency my hands:
A poeyoek la ka thinko ka saelh tih, cimnah neh ka kut ka silh dae.
14 While I was afflicted all the day, and my chastisement [came] every morning.
Tedae hnin takuem lucik neh ka om tih mincang takuem ah kai taengah toelthamnah ha om.
15 But if I were to say, I will speak thus: behold, I would be treacherous against the generation of thy children.
Te tlam te ka tae koinih na ca rhoek kah thawnpuei te kan hnukpoh tak ve ka ti.
16 And when I should think to know this, it would be trouble in my eyes;
Hekah he ming ham ka moeh dae ka mik ah thakthaenah la om.
17 Until I enter into the sanctuary of God; and understand what their future will be.
Pathen kah rhokso khuila ka kun daengah amih kah hmailong te ka yakming.
18 Surely thou placest them on slippery spots: thou lettest them fall down into destruction.
Amih te long hnal ah na khueh tih pocinah la na cungku sak taktak.
19 How are they brought into desolation, as in a moment! they perish, they come to their end with terrific events.
Mikhaptok ah mueirhih loh imsuep neh a thup uh tih a cing te metlam a om uh.
20 As a dream after awaking, O Lord, reject thou in wrath their image.
Haenghang hnukah mueimang bangla ka Boeipa loh amih kah mueihlip a haenghang vaengah hnael pah.
21 For it fermented in my heart, and in my reins I felt sharp thrusts;
Ka thinko loh khikhi hal tih ka hmuet a phawt vaengah.
22 But I was indeed foolish, and I knew it not: I was as a [thoughtless] beast with thee.
Kai loh ka kotalh tih na hmaiah rhamsa bangla ka om khaw ka ming pawh.
23 Nevertheless I am continually with thee: thou hast seized hold of me by my right hand.
Tedae kai tah nang taengah ka om taitu tih ka bantang kut nan tuuk.
24 With thy counsel wilt thou guide me, and afterward take me on to glory.
Na cilsuep neh kai nan mawt tih thangpomnah hnukah kai nan khoem ni.
25 Whom have I in heaven? and beside thee I desire nothing upon earth.
Vaan dongah kai ham unim aka om. Tedae namah taengah ka om atah diklai ah ba khaw ka ngaih pawh.
26 Though my flesh and my heart should fall; yet the rock of my heart, and my portion will be God for ever.
Ka pumsa neh ka thinko loh yawk mai suidae kumhal ah ka thinko kah lungpang neh ka hamsum la Pathen om.
27 For, lo, those that are far from thee shall perish: thou destroyest every one that strayeth away from thee.
Namah lamkah a hlahloei loh a milh uh vaengah, nang taengah aka cukhalh boeih te na biit taktak coeng he.
28 But as regardeth me, to draw near to God is good for me: I have put in the Lord Eternal my trust, that I may relate all thy works.
Tedae kai loh kamah ham Pathen vang te ka kai. Na bitat cungkuem thui hamla ka hlipyingnah ka Boeipa Yahovah taengah a then ka khueh.