< Psalms 72 >
1 “By Solomon.” O God, give unto the king thy decisions, and thy righteousness unto the king's son.
O! Dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey.
2 He shall decide for thy people with righteousness, and for thy afflicted with justice.
El juzgará a tu pueblo con justicia: y a tus afligidos con juicio.
3 The mountains shall bear peace for the people, and the hills [the same], through righteousness.
Los montes llevarán paz al pueblo: y los collados justicia.
4 He shall judge the afflicted of the people, he shall give help to the children of the needy; but he shall crush the oppressor.
Juzgará a los afligidos del pueblo: Salvará a los hijos del menesteroso, y quebrantará al violento.
5 They shall fear thee as long as the sun shineth, and in the presence of the moon, throughout all generations.
Temerte han con el sol, y antes de la luna: por generación de generaciones.
6 He shall come down like rain upon the mown grass, as showers which are dropping on the earth.
Descenderá como la lluvia sobre la yerba cortada: como el rocío que destila sobre la tierra.
7 In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace [shall be] till the moon shall be no more.
Florecerá en sus días justicia, y multitud de paz, hasta que no haya luna.
8 And he shall have dominion from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
Y dominará de mar a mar, y desde el río hasta los cabos de la tierra.
9 Before him shall bend down those that dwell in the wilderness; and his enemies shall lick the dust.
Delante de él se postrarán los Etiopes: y sus enemigos lamerán la tierra.
10 The kings of Tharshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
Los reyes de Társis, y de las islas traerán presentes: los reyes de Jeba y de Seba ofrecerán dones.
11 Yea, there shall bow down before him all kings: all nations shall serve him.
Y arrodillarse han a él todos los reyes; todas las naciones le servirán.
12 For he will deliver the needy when he crieth; the afflicted also, who hath no helper.
Porque él librará al menesteroso que clamare, y al afligido, que no tuviere quien le socorra.
13 He will spare the poor and needy; and the souls of the needy will he assist.
Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, y las almas de los pobres salvará.
14 From wrong and violence will he deliver their soul; and precious shall their blood be in his eyes.
De engaño y de fraude redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.
15 And he shall live; and he will give him of the gold of Sheba: and he will pray in his behalf continually; all the time will he bless him.
Y vivirá, y darle ha del oro de Jeba, y orará por él continuamente, todo el día le echará bendiciones.
16 There shall be an abundance of corn in the land; upon the top of the mountains its fruit shall shake like [the trees of] Lebanon; and [men] shall blossom out of the city like herbs of the earth.
Será echado un puño de grano en tierra, en los cabezos de los montes; hará estruendo, como el Líbano, su fruto; y verdeguearán desde la ciudad, como la yerba de la tierra.
17 His name will endure for ever; in the presence of the sun his name shall flourish: and men shall bless themselves with him: all nations shall call him happy.
Será su nombre para siempre, delante del sol será propagado su nombre; y bendecirse han en él todas las naciones; llamarle han bienaventurado.
18 Blessed be the Lord the God, the God of Israel, who alone doth wondrous things.
Bendito Jehová Dios, el Dios de Israel, que solo hace maravillas:
19 And blessed he his glorious name for ever; and with his glory may the whole earth be filled: Amen, and Amen.
Y bendito su nombre glorioso para siempre: y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén, y Amén.
20 Here are ended the prayers of David the son of Jesse.
Acábanse las oraciones de David, hijo de Isaí.