< Psalms 71 >

1 In thee, O Lord, do I put my trust; let me never be made ashamed.
Vate, oh Gospod, polagam svoje trdno upanje. Naj ne bom nikoli postavljen v zadrego.
2 In thy righteousness do thou deliver me and release me: incline thy ear unto me, and save me.
Osvobodi me v svoji pravičnosti in mi povzroči, da pobegnem. Nagni k meni svoje uho in me reši.
3 Be thou unto me a rocky habitation, whereunto I may continually resort, which thou hast ordained to save me; for my rock and my strong-hold art thou.
Bodi moje močno prebivališče, kamor se bom lahko nenehno zatekal. Dal si zapoved, da me rešiš, kajti ti si moja skala in moja trdnjava.
4 O my God, release me out of the hand of the wicked, out of the grasp of the unrighteous and violent man.
Osvobodi me, oh moj Bog, iz roke zlobnega, iz roke nepravičnega in krutega človeka.
5 For thou art my hope, O Lord Eternal: thou art my trust from my youth.
Kajti ti si moje upanje, oh Gospod Bog, ti si moje trdno zaupanje od moje mladosti.
6 By thee have I been supported from my birth: thou art he that took me out of my mother's womb: of thee is my praise continually.
S teboj sem bil podpiran od maternice. Ti si tisti, ki me je vzel iz notranjosti moje matere. O tebi bo nenehno moja hvala.
7 As a wonderful token have I been unto many; but thou art my strong refuge.
Mnogim sem kakor čudež, toda ti si moje močno zatočišče.
8 My mouth shall be filled with thy praise, and with thy glory all the day.
Naj bodo moja usta napolnjena s tvojo hvalo in s tvojo častjo ves dan.
9 Cast me not off in the time of old age: when my strength faileth, forsake me not.
Ne zavrzi me v času visoke starosti, ne zapusti me, ko oslabi moja moč.
10 For my enemies speak of me; and they that watch for my soul take counsel together,
Kajti moji sovražniki govorijo zoper mene in tisti, ki prežijo na mojo dušo, se skupaj posvetujejo,
11 Saying, “God hath forsaken him: pursue and seize him: for there is none to deliver.”
rekoč: »Bog ga je zapustil. Preganjajte in zgrabite ga, kajti nikogar ni, da ga osvobodi.«
12 O God, be not far from me: O my God, hasten to my help.
Oh Bog, ne bodi daleč od mene. O moj Bog, podvizaj se zaradi moje pomoči.
13 Let those be made ashamed, let them perish, that are adversaries to my soul: let those be covered with reproach and dishonor that seek my unhappiness.
Naj bodo zbegani in uničeni tisti, ki so nasprotniki moji duši; naj bodo pokriti z grajo in nečastjo tisti, ki iščejo mojo bolečino.
14 But I will continually hope, and will add yet more to all thy praise.
Toda jaz bom nenehno upal in še bolj in bolj te bom hvalil.
15 My mouth shall relate thy righteousness, all the day thy salvation; for I know not their numbers.
Moja usta bodo naznanjala tvojo pravičnost in tvojo rešitev duše ves dan, kajti ne poznam njihovih števil.
16 I will come to praise the mighty deeds of the Lord Eternal: I will make mention of thy righteousness, yea, thine only.
Šel bom v moči Gospoda Boga. Omenjal bom tvojo pravičnost, namreč samo tvojo.
17 O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto I ever tell of thy wondrous deeds.
Oh Bog, učil si me od moje mladosti in doslej sem oznanjal tvoja čudovita dela.
18 Therefore also even in old age, and when I am grayheaded, O God, forsake me not: until I have told of thy strength unto [this] generation, to every one that may come of thy might.
Tudi sedaj, ko sem star in sivolas, oh Bog, me ne zapusti, dokler ne pokažem tvoje moči temu rodu in tvojo oblast vsakemu, ki bo prišel.
19 And thy righteousness, O God, reacheth even to the height, thou, who hast done great things: O God, who is like thee!
Tudi tvoja pravičnost, oh Bog, je zelo visoka, ki si storil velike stvari. Oh Bog, kdo ti je podoben!
20 Thou, who hast shown me great distresses and misfortunes, wilt again revive me; and from the depths of the earth wilt thou bring me up again.
Ti, ki si mi pokazal velike in boleče stiske, me boš ponovno oživil in ponovno privedel gor iz globin zemlje.
21 Thou wilt increase my greatness, and wilt turn round and comfort me.
Povečal boš mojo veličino in me tolažil na vsaki strani.
22 Also I, I will thank thee with the psaltery, [for] thy truth, O my God: I will sing unto thee with the harp, O thou Holy One of Israel.
Prav tako te bom hvalil s plunko, celó tvojo resnico, oh moj Bog. Tebi bom prepeval s harfo, oh ti, Sveti Izraelov.
23 My lips shall shout joyfully when I sing unto thee; and my soul [too], which thou hast redeemed.
Moje ustnice se bodo silno veselile, kadar ti prepevam in moja duša, ki si jo odkupil.
24 Also my tongue shall speak all the day of thy righteousness; for ashamed, for put to the blush are those that seek my unhappiness.
Tudi moj jezik bo ves dan govoril o tvoji pravičnosti, kajti zbegani so, ker so privedeni v sramoto [tisti], ki iščejo mojo bolečino.

< Psalms 71 >