< Psalms 71 >

1 In thee, O Lord, do I put my trust; let me never be made ashamed.
Psalmus David, Filiorum Ionadab, et eorum, qui primi captivi ducti sunt. In te Domine speravi, non confundar in aeternum:
2 In thy righteousness do thou deliver me and release me: incline thy ear unto me, and save me.
in iustitia tua libera me, et eripe me. Inclina ad me aurem tuam, et salva me.
3 Be thou unto me a rocky habitation, whereunto I may continually resort, which thou hast ordained to save me; for my rock and my strong-hold art thou.
Esto mihi in Deum protectorem, et in locum munitum: ut salvum me facias, Quoniam firmamentum meum, et refugium meum es tu.
4 O my God, release me out of the hand of the wicked, out of the grasp of the unrighteous and violent man.
Deus meus eripe me de manu peccatoris, et de manu contra legem agentis et iniqui:
5 For thou art my hope, O Lord Eternal: thou art my trust from my youth.
Quoniam tu es patientia mea Domine: Domine spes mea a iuventute mea.
6 By thee have I been supported from my birth: thou art he that took me out of my mother's womb: of thee is my praise continually.
In te confirmatus sum ex utero: de ventre matris meae tu es protector meus: In te cantatio mea semper:
7 As a wonderful token have I been unto many; but thou art my strong refuge.
tamquam prodigium factus sum multis: et tu adiutor fortis.
8 My mouth shall be filled with thy praise, and with thy glory all the day.
Repleatur os meum laude, ut cantem gloriam tuam: tota die magnitudinem tuam.
9 Cast me not off in the time of old age: when my strength faileth, forsake me not.
Ne proiicias me in tempore senectutis: cum defecerit virtus mea, ne derelinquas me.
10 For my enemies speak of me; and they that watch for my soul take counsel together,
Quia dixerunt inimici mei mihi: et qui custodiebant animam meam, consilium fecerunt in unum,
11 Saying, “God hath forsaken him: pursue and seize him: for there is none to deliver.”
Dicentes: Deus dereliquit eum, persequimini, et comprehendite eum: quia non est qui eripiat.
12 O God, be not far from me: O my God, hasten to my help.
Deus ne elongeris a me: Deus meus in auxilium meum respice.
13 Let those be made ashamed, let them perish, that are adversaries to my soul: let those be covered with reproach and dishonor that seek my unhappiness.
Confundantur, et deficiant detrahentes animae meae: operiantur confusione, et pudore qui quaerunt mala mihi.
14 But I will continually hope, and will add yet more to all thy praise.
Ego autem semper sperabo: et adiiciam super omnem laudem tuam.
15 My mouth shall relate thy righteousness, all the day thy salvation; for I know not their numbers.
Os meum annunciabit iustitiam tuam: tota die salutare tuum. Quoniam non cognovi litteraturam,
16 I will come to praise the mighty deeds of the Lord Eternal: I will make mention of thy righteousness, yea, thine only.
introibo in potentias Domini: Domine, memorabor iustitiae tuae solius.
17 O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto I ever tell of thy wondrous deeds.
Deus docuisti me a iuventute mea: et usque nunc pronunciabo mirabilia tua.
18 Therefore also even in old age, and when I am grayheaded, O God, forsake me not: until I have told of thy strength unto [this] generation, to every one that may come of thy might.
Et usque in senectam et senium: Deus ne derelinquas me, Donec annunciem brachium tuum generationi omni, quae ventura est: Potentiam tuam,
19 And thy righteousness, O God, reacheth even to the height, thou, who hast done great things: O God, who is like thee!
et iustitiam tuam Deus usque in altissima, quae fecisti magnalia: Deus quis similis tibi?
20 Thou, who hast shown me great distresses and misfortunes, wilt again revive me; and from the depths of the earth wilt thou bring me up again.
Quantas ostendisti mihi tribulationes multas, et malas: et conversus vivificasti me: et de abyssis terrae iterum reduxisti me:
21 Thou wilt increase my greatness, and wilt turn round and comfort me.
Multiplicasti magnificentiam tuam: et conversus consolatus es me.
22 Also I, I will thank thee with the psaltery, [for] thy truth, O my God: I will sing unto thee with the harp, O thou Holy One of Israel.
Nam et ego confitebor tibi in vasis psalmi veritatem tuam: Deus psallam tibi in cithara, sanctus Israel.
23 My lips shall shout joyfully when I sing unto thee; and my soul [too], which thou hast redeemed.
Exultabunt labia mea cum cantavero tibi: et anima mea, quam redemisti.
24 Also my tongue shall speak all the day of thy righteousness; for ashamed, for put to the blush are those that seek my unhappiness.
Sed et lingua mea tota die meditabitur iustitiam tuam: cum confusi et reveriti fuerint qui quaerunt mala mihi.

< Psalms 71 >