< Psalms 71 >

1 In thee, O Lord, do I put my trust; let me never be made ashamed.
V tebeť, Hospodine, doufám, nechť nejsem zahanben na věky.
2 In thy righteousness do thou deliver me and release me: incline thy ear unto me, and save me.
Vedlé spravedlnosti své vytrhni mne, a vyprosť mne; nakloň ke mně ucha svého, a spas mne.
3 Be thou unto me a rocky habitation, whereunto I may continually resort, which thou hast ordained to save me; for my rock and my strong-hold art thou.
Budiž mi skalou obydlí, na niž bych ustavičně utíkal; přikázal jsi ostříhati mne, nebo skála má i pevnost má ty jsi.
4 O my God, release me out of the hand of the wicked, out of the grasp of the unrighteous and violent man.
Bože můj, vytrhni mne z ruky bezbožníka, z ruky převráceného a násilníka.
5 For thou art my hope, O Lord Eternal: thou art my trust from my youth.
Nebo ty jsi má naděje, Pane; Hospodine, v tebeť doufám od své mladosti.
6 By thee have I been supported from my birth: thou art he that took me out of my mother's womb: of thee is my praise continually.
Na tebe jsem zpolehl hned od života, z břicha matky mé ty jsi mne vyvedl, v tobě jest chvála má vždycky.
7 As a wonderful token have I been unto many; but thou art my strong refuge.
Jako zázrak byl jsem mnohým, a však ty jsi mé silné doufání.
8 My mouth shall be filled with thy praise, and with thy glory all the day.
Ó ať jsou naplněna ústa má chválením tebe, přes celý den slavením tebe.
9 Cast me not off in the time of old age: when my strength faileth, forsake me not.
Nezamítejž mne v věku starosti; když zhyne síla má, neopouštějž mne.
10 For my enemies speak of me; and they that watch for my soul take counsel together,
Nebo mluvili nepřátelé moji proti mně, a ti, jenž střehou duše mé, radili se spolu,
11 Saying, “God hath forsaken him: pursue and seize him: for there is none to deliver.”
Pravíce: Bůh jej opustil, hoňte a popadněte jej, nebo kdo by ho vytrhl, není žádného.
12 O God, be not far from me: O my God, hasten to my help.
Bože, nevzdalujž se ode mne, Bože můj, přispějž mi na pomoc.
13 Let those be made ashamed, let them perish, that are adversaries to my soul: let those be covered with reproach and dishonor that seek my unhappiness.
Nechť jsou zahanbeni, a zhynou protivníci duše mé; přikryti buďte lehkostí a hanbou, kteříž hledají pádu mého.
14 But I will continually hope, and will add yet more to all thy praise.
Já pak ustavičně čekati, a vždy víc a víc tě chváliti budu.
15 My mouth shall relate thy righteousness, all the day thy salvation; for I know not their numbers.
Ústa má budou vypravovati spravedlnost tvou, každého dne spasení tvé, ačkoli mu počtu nevím.
16 I will come to praise the mighty deeds of the Lord Eternal: I will make mention of thy righteousness, yea, thine only.
Přistoupě k všelijaké moci Panovníka Hospodina, připomínati budu tvou vlastní spravedlnost.
17 O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto I ever tell of thy wondrous deeds.
Bože, učinil jsi mne od mladosti mé, a až po dnes vypravuji o divných činech tvých.
18 Therefore also even in old age, and when I am grayheaded, O God, forsake me not: until I have told of thy strength unto [this] generation, to every one that may come of thy might.
Protož také i do starosti a šedin, Bože, neopouštěj mne, až v známost uvedu rámě tvé tomuto věku, a všechněm potomkům sílu tvou.
19 And thy righteousness, O God, reacheth even to the height, thou, who hast done great things: O God, who is like thee!
Nebo spravedlnost tvá, Bože, vyvýšená jest, provodíš zajisté věci veliké. Bože, kdo jest podobný tobě?
20 Thou, who hast shown me great distresses and misfortunes, wilt again revive me; and from the depths of the earth wilt thou bring me up again.
Kterýž ač jsi mi dal okusiti úzkostí velikých a hrozných, však zase k životu navrátíš mne, a z propastí země zase mne vyzdvihneš.
21 Thou wilt increase my greatness, and wilt turn round and comfort me.
Rozmnožíš důstojnost mou, a zase utěšíš mne.
22 Also I, I will thank thee with the psaltery, [for] thy truth, O my God: I will sing unto thee with the harp, O thou Holy One of Israel.
I jáť také budu tě slaviti na nástroji hudebném, i pravdu tvou, Bože můj; žalmy tobě zpívati budu na harfě, ó svatý Izraelský.
23 My lips shall shout joyfully when I sing unto thee; and my soul [too], which thou hast redeemed.
Plésati budou rtové moji, když žalmy zpívati budu tobě, i duše má, kterouž jsi vykoupil.
24 Also my tongue shall speak all the day of thy righteousness; for ashamed, for put to the blush are those that seek my unhappiness.
Nadto i jazyk můj každý den vypravovati bude spravedlnost tvou; nebo se zastyděti a zahanbiti musili ti, jenž mého pádu hledali.

< Psalms 71 >