< Psalms 71 >
1 In thee, O Lord, do I put my trust; let me never be made ashamed.
Tebi si, Jahve, utječem, ne daj da se ikada postidim!
2 In thy righteousness do thou deliver me and release me: incline thy ear unto me, and save me.
U pravdi me svojoj spasi i izbavi, prikloni uho k meni i spasi me!
3 Be thou unto me a rocky habitation, whereunto I may continually resort, which thou hast ordained to save me; for my rock and my strong-hold art thou.
Budi mi hrid utočišta i čvrsta utvrda spasenja: jer ti si stijena i utvrda moja.
4 O my God, release me out of the hand of the wicked, out of the grasp of the unrighteous and violent man.
Bože moj, istrgni me iz ruke zlotvora, iz šake silnika i tlačitelja:
5 For thou art my hope, O Lord Eternal: thou art my trust from my youth.
jer ti si, o Gospode, ufanje moje, Jahve, uzdanje od moje mladosti!
6 By thee have I been supported from my birth: thou art he that took me out of my mother's womb: of thee is my praise continually.
Na te se oslanjam od utrobe; ti si mi zaštitnik od majčina krila: u te se svagda uzdam.
7 As a wonderful token have I been unto many; but thou art my strong refuge.
Mnogima postadoh čudo, jer ti si mi bio silna pomoć.
8 My mouth shall be filled with thy praise, and with thy glory all the day.
Usta mi bijahu puna tvoje hvale, slaviše te svaki dan!
9 Cast me not off in the time of old age: when my strength faileth, forsake me not.
Ne zabaci me u starosti: kad mi malakšu sile, ne zapusti me!
10 For my enemies speak of me; and they that watch for my soul take counsel together,
Jer govore o meni moji dušmani, i koji me vrebaju složno se svjetuju:
11 Saying, “God hath forsaken him: pursue and seize him: for there is none to deliver.”
“Bog ga je napustio; progonite ga i uhvatite jer nema tko da ga spasi!”
12 O God, be not far from me: O my God, hasten to my help.
O Bože, ne stoj daleko od mene, Bože moj, pohitaj mi u pomoć!
13 Let those be made ashamed, let them perish, that are adversaries to my soul: let those be covered with reproach and dishonor that seek my unhappiness.
Neka se postide i propadnu koji traže moj život; nek' se sramotom i stidom pokriju koji mi žele nesreću!
14 But I will continually hope, and will add yet more to all thy praise.
A ja ću se uvijek uzdati, iz dana u dan hvaleć' te sve više.
15 My mouth shall relate thy righteousness, all the day thy salvation; for I know not their numbers.
Ustima ću naviještati pravednost tvoju, povazdan pomoć tvoju: jer im ne znam broja.
16 I will come to praise the mighty deeds of the Lord Eternal: I will make mention of thy righteousness, yea, thine only.
Kazivat ću silu Jahvinu, Gospode, slavit ću samo tvoju pravednost.
17 O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto I ever tell of thy wondrous deeds.
Bože, ti mi bijaše učitelj od mladosti moje, i sve do sada naviještam čudesa tvoja.
18 Therefore also even in old age, and when I am grayheaded, O God, forsake me not: until I have told of thy strength unto [this] generation, to every one that may come of thy might.
Ni u starosti, kad posijedim, Bože, ne zapusti me, da kazujem mišicu tvoju naraštaju novom i svima budućima silu tvoju,
19 And thy righteousness, O God, reacheth even to the height, thou, who hast done great things: O God, who is like thee!
i pravednost tvoju, Bože, koja seže do neba, kojom učini velika djela. Bože, tko je kao ti!
20 Thou, who hast shown me great distresses and misfortunes, wilt again revive me; and from the depths of the earth wilt thou bring me up again.
Trpljenja mnoga i velika bacio si na me: ali ti ćeš me opet oživiti i opet me podići iz dubine zemlje.
21 Thou wilt increase my greatness, and wilt turn round and comfort me.
Povećaj dostojanstvo moje i opet me utješi:
22 Also I, I will thank thee with the psaltery, [for] thy truth, O my God: I will sing unto thee with the harp, O thou Holy One of Israel.
A ja ću uz harfu slaviti tvoju vjernost, o Bože, svirat ću ti u citaru, Sveče Izraelov!
23 My lips shall shout joyfully when I sing unto thee; and my soul [too], which thou hast redeemed.
Moje će usne klicati pjevajuć' tebi i moja duša koju si spasio.
24 Also my tongue shall speak all the day of thy righteousness; for ashamed, for put to the blush are those that seek my unhappiness.
I moj će jezik svagda slaviti pravdu tvoju, jer su postiđeni i posramljeni oni što traže moju nesreću.