< Psalms 7 >
1 “A Shiggayon of David, which he sang unto the Lord, concerning the affairs of Cush the Benjamite.” O Lord my God, in thee do I put my trust; save me from every one of my persecutors, and deliver me:
Jehová, Dios mío, en ti he confiado: sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;
2 Lest he tear like a lion my soul, rending it in pieces, with none to deliver.
Porque no arrebate mi alma: como el león, que despedaza, y no hay quien libre.
3 O Lord my God, if I have done this; if there be injustice in my hands;
Jehová, Dios mío, si yo he hecho esto: si hay en mis manos iniquidad;
4 If I have recompensed him that was at peace with me with evil; If I have taken aught from my assailants without cause:
Si di mal pago a mi pacífico: si no salvé al que me perseguía sin motivo.
5 May the enemy hotly pursue my soul, and overtake it; and tread down upon the earth my life, and cause my honor to be in the dust. (Selah)
Persiga el enemigo a mi alma, y alcánce la, y pise en tierra mi vida: y a mi honra ponga en el polvo. (Selah)
6 Arise, O Lord, in thy anger, lift up thyself because of the rage of my enemies: and awake for me [to] the judgment that thou hast commanded.
Levántate, o! Jehová, en tu furor, álzate a causa de las iras de mis angustiadores: y despierta para mí el juicio que mandaste,
7 So shall the congregation of nations compass thee about: and for their sakes return thou to the height.
Y rodearte ha congregación de pueblos: por causa pues de él vuélvete en alto.
8 The Lord will judge the people: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to my integrity [grant] me [recompense].
Jehová juzgará los pueblos: júzgame, o! Jehová, conforme a mi justicia; y conforme a mi integridad venga sobre mí.
9 Oh let the evil of the wicked come to an end; but establish the just, O thou, who triest the hearts and reins, O righteous God.
Consuma ahora mal a los malos, y enhiesta al justo: el Dios justo es el que prueba los corazones, y los riñones.
10 My protection is by God, who saveth the upright in heath.
Mi escudo es en Dios, el que salva a los rectos de corazón.
11 God is a righteous judge, and a God who is indignant [with the wicked] every day.
Dios es el que juzga al justo: y Dios se aira todos los días.
12 If he turn not, He will whet his sword, he bendeth his bow, and maketh it ready.
Si no se volviere, él afilará su espada: su arco ha armado ya, y aparejádolo ha.
13 Also for him he prepareth the instruments of death; he fashioneth his arrows against the persecutors.
Y para él ha aparejado armas de muerte: ha labrado sus saetas para los que persiguen.
14 Behold, he travaileth with wrong doing; but he hath conceived mischief, and bringeth forth falsehood.
He aquí, ha tenido parto de iniquidad: y concibió trabajo, y parió mentira.
15 He hath hollowed out a pit, and dug it, and is fallen into the ditch which he hath wrought.
Pozo ha cavado, y ahondádolo ha: y en la fosa que él hizo caerá.
16 His mischief will return upon his own head, and upon his own skull will his violence come down.
Su trabajo será vuelto sobre su cabeza: y su agravio descenderá sobre su mollera.
17 I will thank the Lord according to his righteousness; and I will sing praises to the name of the Lord the Most High.
Alabaré a Jehová conforme a su justicia, y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.