< Psalms 7 >

1 “A Shiggayon of David, which he sang unto the Lord, concerning the affairs of Cush the Benjamite.” O Lord my God, in thee do I put my trust; save me from every one of my persecutors, and deliver me:
¡Oh Yavé, ʼElohim mío, en Ti me refugio! ¡Sálvame y líbrame de todos los que me persiguen!
2 Lest he tear like a lion my soul, rending it in pieces, with none to deliver.
No sea que el enemigo desgarre mi vida como león, Que despedace, y no haya quien libre.
3 O Lord my God, if I have done this; if there be injustice in my hands;
Oh Yavé, ʼElohim mío, si hice esto, Si hay iniquidad en mis manos,
4 If I have recompensed him that was at peace with me with evil; If I have taken aught from my assailants without cause:
Si pagué con perversidad al que estaba en paz conmigo, Más bien libré al que sin causa era mi adversario,
5 May the enemy hotly pursue my soul, and overtake it; and tread down upon the earth my life, and cause my honor to be in the dust. (Selah)
Que el enemigo persiga mi vida y la tome, Que pisotee en tierra mi vida, Y haga bajar mi honor hasta el polvo. (Selah)
6 Arise, O Lord, in thy anger, lift up thyself because of the rage of my enemies: and awake for me [to] the judgment that thou hast commanded.
¡Levántate, oh Yavé, en tu ira! ¡Álzate contra la furia de mis adversarios, Y despierta a mi favor en el juicio que convocaste!
7 So shall the congregation of nations compass thee about: and for their sakes return thou to the height.
¡Que te rodee la asamblea de naciones, Y sobre ella preside Tú desde lo alto!
8 The Lord will judge the people: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to my integrity [grant] me [recompense].
Oh Yavé, Tú, Impartidor de justicia a los pueblos: ¡Júzgame, Yavé, conforme a mi rectitud, Conforme a la integridad que hay en mí!
9 Oh let the evil of the wicked come to an end; but establish the just, O thou, who triest the hearts and reins, O righteous God.
¡Acábese la perversidad de los perversos, Y sea el justo firmemente establecido! Porque es justo el ʼElohim que prueba [el] corazón Y lo más íntimo de mi personalidad.
10 My protection is by God, who saveth the upright in heath.
Mi escudo es ʼElohim, Quien salva a los rectos de corazón.
11 God is a righteous judge, and a God who is indignant [with the wicked] every day.
ʼElohim es Juez justo. Es un ʼElohim que sentencia cada día.
12 If he turn not, He will whet his sword, he bendeth his bow, and maketh it ready.
Si el hombre no se convierte, afilará su espada. Tensará su arco y apuntará.
13 Also for him he prepareth the instruments of death; he fashioneth his arrows against the persecutors.
Se preparó sus armas mortales, Y dispuso sus flechas abrasadoras.
14 Behold, he travaileth with wrong doing; but he hath conceived mischief, and bringeth forth falsehood.
Ahí están los dolores de parto de la iniquidad. Concibió perversidad y dio a luz la falsedad.
15 He hath hollowed out a pit, and dug it, and is fallen into the ditch which he hath wrought.
Hizo un hoyo y lo ahondó. ¡Pero él mismo cayó en el foso preparado!
16 His mischief will return upon his own head, and upon his own skull will his violence come down.
Su perversidad se revierte sobre su cabeza, Y su violencia desciende sobre su coronilla.
17 I will thank the Lord according to his righteousness; and I will sing praises to the name of the Lord the Most High.
Alabaré a Yavé conforme a su justicia Y cantaré alabanzas al Nombre de Yavé el Altísimo.

< Psalms 7 >