< Psalms 67 >
1 “To the chief musician on Neginoth, a psalm or song.” May God be gracious unto us, and bless us; may he cause his face to shine upon us. (Selah)
Ein Psalmlied, vorzusingen, auf Saitenspiel. Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse uns sein Antlitz leuchten (Sela)
2 That upon earth men may know thy way, among all nations thy salvation.
daß man auf Erden erkenne seinen Weg, unter allen Heiden sein Heil.
3 The people will thank thee, O God; the people, all of them together, will thank thee.
Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.
4 Nations will rejoice and sing for joy: when thou judgest the people righteously, and guidest the nations upon earth. (Selah)
Die Völker freuen sich und jauchzen, daß du die Leute recht richtest und regierest die Leute auf Erden. (Sela)
5 The people will thank thee, O God; the people, all of them together, will thank thee.
Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.
6 The earth yieldeth her products: [yea, ] God, our own God, bless us.
Das Land gibt sein Gewächs. Es segne uns Gott, unser Gott.
7 God will bless us: and all the ends of the earth shall fear him.
Es segne uns Gott, und alle Welt fürchte ihn!