< Psalms 67 >
1 “To the chief musician on Neginoth, a psalm or song.” May God be gracious unto us, and bless us; may he cause his face to shine upon us. (Selah)
Pour le musicien en chef. Avec des instruments à cordes. Un psaume. Un chant. Que Dieu soit miséricordieux envers nous, qu'il nous bénisse, et fais briller son visage sur nous. (Selah)
2 That upon earth men may know thy way, among all nations thy salvation.
Afin que ta voie soit connue sur la terre, et ton salut parmi toutes les nations,
3 The people will thank thee, O God; the people, all of them together, will thank thee.
que les peuples te louent, Dieu. Que tous les peuples te louent.
4 Nations will rejoice and sing for joy: when thou judgest the people righteously, and guidest the nations upon earth. (Selah)
Oh, que les nations se réjouissent et chantent de joie, car tu jugeras les peuples avec équité, et gouverner les nations de la terre. (Selah)
5 The people will thank thee, O God; the people, all of them together, will thank thee.
Que les peuples te louent, Dieu. Que tous les peuples te louent.
6 The earth yieldeth her products: [yea, ] God, our own God, bless us.
La terre a donné ses produits. Dieu, même notre propre Dieu, nous bénira.
7 God will bless us: and all the ends of the earth shall fear him.
Dieu nous bénira. Toutes les extrémités de la terre le craindront.