< Psalms 65 >

1 “To the chief musician, a psalm [and] song of David.” For thee praise is waiting, O God, in Zion: and unto thee shall vows be paid.
У Теби је уздање, Боже, Теби припада хвала на Сиону, и Теби се извршују завети.
2 O thou that hearest prayer, unto thee all flesh shall come.
Ти слушаш молитву; к Теби долази свако тело.
3 The iniquitous things have become too mighty for me: our transgressions—these wilt thou wipe away.
Безакоња ме притискају, Ти ћеш очистити грехе наше.
4 Happy is he whom thou choosest, and causest to approach, that he may dwell in thy courts: let us be satisfied with the happiness of thy house, the holiness of thy temple.
Благо ономе кога изабираш и примаш, да живи у двору Твом! Наситићемо се добром дома Твог, светињом цркве Твоје.
5 With terrific deeds in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation, who art the confidence of all the ends of the earth, and of the sea, that are far away;
Дивно нам одговараш по правди својој, Боже, Спаситељу наш, узданицо свих крајева земаљских, и народа преко мора далеко.
6 Who setteth firmly the mountains by his power, who is girded with might;
Који си поставио горе својом силом, опасао се јачином,
7 Who assuageth the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the tumult of nations.
Који утишаваш хуку морску, хуку вала њихових и буну по народима!
8 And they that dwell in the uttermost parts are afraid of thy wondrous signs: the outgoings of the morning and evening thou causest to rejoice.
Боје се Твојих чудеса који живе на крајевима земаљским; све што се јавља јутром и вечером Ти будиш да слави Тебе.
9 Thou hast thought of the earth, and waterest her abundantly; thou greatly enrichest her; the brook of God is full of water: thou preparest their corn, when thou hast thus prepared her.
Надгледаш земљу и заливаш је, обилно је обогаћаваш; поток је Божји пун воде, спремаш за њих жито, јер си тако уредио.
10 Watering her furrows abundantly, smoothing down her ridges, thou softenest her with showers; thou blessest her growth.
Бразде њене напајаш, равниш груде њене, кишним капљама размекшаваш је, благосиљаш је да рађа.
11 Thou hast crowned the year of thy goodness; and thy tracks drop fatness:
Ти венчаваш годину, којој добро чиниш; стопе су Твоје пуне масти.
12 The pastures of the wilderness are dropping [with plenty]: and the hills are girt with gladness.
Тију паше по пустињама, и хумови се опасују радошћу.
13 The meadows are clothed with flocks, and the valleys are enveloped with corn: men shout for joy, [yea, ] they also sing.
Луке се осипају стадима, и поља се заодевају пшеницом; веселе се и певају.

< Psalms 65 >