< Psalms 65 >

1 “To the chief musician, a psalm [and] song of David.” For thee praise is waiting, O God, in Zion: and unto thee shall vows be paid.
(다윗의 시. 영장으로 한 노래) 하나님이여, 찬송이 시온에서 주를 기다리오며 사람이 서원을 주께 이행하리이다
2 O thou that hearest prayer, unto thee all flesh shall come.
기도를 들으시는 주여, 모든 육체가 주께 나아오리이다
3 The iniquitous things have become too mighty for me: our transgressions—these wilt thou wipe away.
죄악이 나를 이기었사오니 우리의 죄과를 주께서 사하시리이다
4 Happy is he whom thou choosest, and causest to approach, that he may dwell in thy courts: let us be satisfied with the happiness of thy house, the holiness of thy temple.
주께서 택하시고 가까이 오게 하사 주의 뜰에 거하게 하신 사람은 복이 있나이다 우리가 주의 집 곧 주의 성전의 아름다움으로 만족하리이다
5 With terrific deeds in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation, who art the confidence of all the ends of the earth, and of the sea, that are far away;
우리 구원의 하나님이시여, 땅의 모든 끝과 먼 바다에 있는 자의 의지할 주께서 의를 좇아 엄위하신 일로 우리에게 응답하시리이 다
6 Who setteth firmly the mountains by his power, who is girded with might;
주는 주의 힘으로 산을 세우시며 권능으로 띠를 띠시며
7 Who assuageth the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the tumult of nations.
바다의 흉용과 물결의 요동과 만민의 훤화까지 진정하시나이다
8 And they that dwell in the uttermost parts are afraid of thy wondrous signs: the outgoings of the morning and evening thou causest to rejoice.
땅 끝에 거하는 자가 주의 징조를 두려워하나이다 주께서 아침 되는 것과 저녁되는 것을 즐거워하게 하시며
9 Thou hast thought of the earth, and waterest her abundantly; thou greatly enrichest her; the brook of God is full of water: thou preparest their corn, when thou hast thus prepared her.
땅을 권고하사 물을 대어 심히 윤택케 하시며 하나님의 강에 물이 가득하게 하시고 이 같이 땅을 예비하신 후에 저희에게 곡식 을 주시나이다
10 Watering her furrows abundantly, smoothing down her ridges, thou softenest her with showers; thou blessest her growth.
주께서 밭고랑에 물을 넉넉히 대사 그 이랑을 평평하게 하시며 또 단비로 부드럽게 하시고 그 싹에 복주시나이다
11 Thou hast crowned the year of thy goodness; and thy tracks drop fatness:
주의 은택으로 년사에 관 씌우시니 주의 길에는 기름이 떨어지며
12 The pastures of the wilderness are dropping [with plenty]: and the hills are girt with gladness.
들의 초장에도 떨어지니 작은 산들이 기쁨으로 띠를 띠었나이다
13 The meadows are clothed with flocks, and the valleys are enveloped with corn: men shout for joy, [yea, ] they also sing.
초장에는 양떼가 입혔고 골짜기에는 곡식이 덮였으매 저희가 다 즐거이 외치고 또 노래하나이다

< Psalms 65 >