< Psalms 63 >
1 “A psalm of David, when he was in the wilderness of Judah.” O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry land, and it is faint without water.
O Dios, sika iti Diosko! Sipapasnekak a mangsapsapul kenka, kawawnaka ti kararuak, ken tarigagayannaka ti lasagko, iti namaga ken iti natikag a daga nga awan ti danumna.
2 As I have beheld thee in the sanctuary, seeing thy strength and thy glory;
Isu a kinitaka iti santuariom tapno kitaek ti pannakabalin ken dayagmo.
3 Because thy kindness is better than life, my lips shall praise thee:
Gapu ta iti kinapudnom iti tulagmo ket nasaysayaat ngem iti biag, idaydayawnaka dagiti bibigko.
4 Thus will I bless thee while I live; in thy name will I lift up my hands.
Agyamanakto kenka bayat nga agbibiagak; itag-aykonto dagiti imak iti panagkararagko.
5 As with fat and marrow will my soul be satisfied; and with tuneful lips shall my mouth praise thee.
Kaslaak la nangan iti pata ken taba; idaydayawnaka iti ngiwatko nga addaan ragsak dagiti bibigko.
6 When I remember thee upon my couch, I meditate on thee in the night-watches.
No panpanunotenka iti iddak ken ut-utobenka iti agpatpatnag.
7 Because thou hast been a help unto me; and in the shadow of thy wings will I sing rejoicingly.
Ta nagbalinka a katulongak, ken agkantaak a siraragsak iti salinong dagiti payyakmo.
8 My soul cleaveth unto following thee: me thy right hand upholdeth.
Kumpetak kenka; sarsarapaennak ti makannawan nga imam.
9 But those that seek my soul, to destroy it, shall go down into the lowest deeps of the earth.
Ngem maipababanto iti kababaan a paset ti daga dagiti agpanggep a mangdadael iti biagko.
10 They shall be delivered up to the power of the sword: they shall become a prey for jackals.
Maipaimadanto iti pannakabalin ti kampilan, ken agbalindanto a taraon dagiti narungsot nga aso.
11 But the king shall rejoice in God: every one that sweareth by him shall glorify himself; for the mouth of those that speak falsehood shall be stopped.
Ngem agrag-o ti ari gapu iti inaramid ti Dios; ipannakkelto isuna dagiti amin nga agkarkari kenkuana, ngem mapasardeng dagiti ngiwat dagiti agul-ulbod.