< Psalms 63 >

1 “A psalm of David, when he was in the wilderness of Judah.” O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry land, and it is faint without water.
(En salme af David, da han var i Judas ørken.) Gud, du er min Gud, dig søger jeg, efter dig tørster min Sjæl, efter dig længes mit Kød i et tørt, vansmægtende, vandløst Land
2 As I have beheld thee in the sanctuary, seeing thy strength and thy glory;
(således var det, jeg så dig i Helligdommen) for at skue din Vælde og Ære;
3 Because thy kindness is better than life, my lips shall praise thee:
thi din Nåde er bedre end Liv, mine Læber skal synge din Pris.
4 Thus will I bless thee while I live; in thy name will I lift up my hands.
Da vil jeg love dig hele mit Liv, opløfte Hænderne i dit Navn,
5 As with fat and marrow will my soul be satisfied; and with tuneful lips shall my mouth praise thee.
Som med fede Retter mættes min Sjæl, med jublende Læber priser min Mund dig,
6 When I remember thee upon my couch, I meditate on thee in the night-watches.
når jeg kommer dig i Hu på mit Leje, i Nattevagterne tænker på dig;
7 Because thou hast been a help unto me; and in the shadow of thy wings will I sing rejoicingly.
thi du er blevet min Hjælp, og jeg jubler i dine Vingers Skygge.
8 My soul cleaveth unto following thee: me thy right hand upholdeth.
Dig klynger min Sjæl sig til, din højre holder mig fast.
9 But those that seek my soul, to destroy it, shall go down into the lowest deeps of the earth.
Forgæves står de mig efter livet, i Jordens Dyb skal de synke,
10 They shall be delivered up to the power of the sword: they shall become a prey for jackals.
gives i Sværdets Vold og vorde Sjakalers Bytte.
11 But the king shall rejoice in God: every one that sweareth by him shall glorify himself; for the mouth of those that speak falsehood shall be stopped.
Men Kongen glædes i Gud; enhver, der sværger ved ham, skal juble, thi Løgnernes Mund skal lukkes.

< Psalms 63 >