< Psalms 62 >
1 “To the chief musician, upon Jeduthun, a psalm of David.” Only in God my soul trusted in silence: from him cometh my salvation.
A karmesternek. Jedútún számára. Zsoltár Dávidtól. Bizony, Isten iránt légy csendben, lelkem; tőle van a segítségem.
2 Only he is my rock and my salvation; [he is] my defense: I shall not be greatly moved.
Bizony, ő a sziklám és segítségem, mentsváram: nem tántorodom nagyot.
3 How long will ye devise mischief against a man? will ye all assault him murderously, as though he were a falling wall, a tottering fence?
Meddig rohantok egy férfira — gyilkolnátok őt mindnyájan, – mint egy dűlő falra, betaszított kerítésre?
4 Yea, from his height do they take counsel to cast [him] down; they delight in lies: with their mouth do they bless, but inwardly do they curse. (Selah)
Bizony, fenségéről őt letaszítani határozták, hazugságot kedvelnek: kiki szájával áldanak, de belsejükben átkoznak. Széla.
5 Yea, in God hope in silence, my soul; for from him is my expectation.
Bizony, Istenre csendben várj, lelkem, mert tőle van reményem.
6 Only he is my rock and my salvation; [he is] my defence: I shall not be moved.
Bizony, ő a sziklám és segítségem, mentsváram: nem tántorodom.
7 With God are my salvation and my glory: the rock of my strength [and] my protection are in God.
Istennél van üdvöm és dicsőségem, erős sziklám, menedékem Istenben van.
8 Trust in him at all times, O ye people; pour out before him your heart: God is a protection for us. (Selah)
Bízzatok benne minden időben, oh nép, öntsétek ki előtte szíveteket; Isten menedék nékünk! Széla.
9 Verily nought are the sons of common men, a lie the sons of the great; they must rise in the balance; they are altogether [lighter] than nought.
Bizony, lehelet az ember fiai, hazugság a férfi fiai; felkerülvén a mérlegre, ők leheletnél könnyebbek egyaránt.
10 Do not put your trust in defrauding, and be not rendered vain through robbery: if riches flourish, set not your heart [upon them].
Ne bízzatok a zsarolásban s rablottal ne hivalkodjatok; vagyon midőn virul, szívet ne fordítsatok rá.
11 Once hath God spoken; [yea, ] twice [what] I have heard: that strength belongeth unto God.
Egyet beszélt Isten, kettő az, mit hallottam: hogy Istené az erő.
12 And unto thee, O Lord, belongeth kindness; for thou wilt recompense every man according to his works.
És tied, Uram, a szeretet, te fizetsz kinek-hinek cselekedete szerint.