< Psalms 62 >
1 “To the chief musician, upon Jeduthun, a psalm of David.” Only in God my soul trusted in silence: from him cometh my salvation.
Zborovođi. Po Jedutunu. Psalam. Davidov. Samo je u Bogu mir, dušo moja, samo je u njemu spasenje.
2 Only he is my rock and my salvation; [he is] my defense: I shall not be greatly moved.
Samo on je moja hrid i spasenje, utvrda moja: neću se pokolebati.
3 How long will ye devise mischief against a man? will ye all assault him murderously, as though he were a falling wall, a tottering fence?
Dokle ćete na bijednika nasrtati, obarat' ga svi zajedno, k'o zid ruševan il' ogradu nagnutu?
4 Yea, from his height do they take counsel to cast [him] down; they delight in lies: with their mouth do they bless, but inwardly do they curse. (Selah)
Urotiše se da me s visa mog obore, u laži uživaju; ustima blagoslivlju, a u srcu proklinju.
5 Yea, in God hope in silence, my soul; for from him is my expectation.
Samo je u Bogu mir, dušo moja, samo je u njemu nada moja.
6 Only he is my rock and my salvation; [he is] my defence: I shall not be moved.
Samo on je moja hrid i spasenje, utvrda moja: neću se pokolebati.
7 With God are my salvation and my glory: the rock of my strength [and] my protection are in God.
U Boga je spasenje moje i slava; Bog mi je hridina silna, utočište.
8 Trust in him at all times, O ye people; pour out before him your heart: God is a protection for us. (Selah)
U nj se, narode, uzdaj u svako doba; pred njim srca izlijevajte: Bog je naše utočište!
9 Verily nought are the sons of common men, a lie the sons of the great; they must rise in the balance; they are altogether [lighter] than nought.
Sinovi su ljudski samo dašak, laž su djeca čovječja: svi da stanu na tezulju, od daha bi lakši bili.
10 Do not put your trust in defrauding, and be not rendered vain through robbery: if riches flourish, set not your heart [upon them].
U grabež se ne uzdajte nit' se otetim tašto hvalite; umnoži l' se blago, nek' vam srce za nj ne prione.
11 Once hath God spoken; [yea, ] twice [what] I have heard: that strength belongeth unto God.
Bog rekao jedno, a ja dvoje čuo:
12 And unto thee, O Lord, belongeth kindness; for thou wilt recompense every man according to his works.
“U Boga je snaga! U tebe je, Gospode, dobrota! Ti uzvraćaš svakom po djelima.”