< Psalms 60 >
1 “To the chief musician upon Shushan'eduth, a Michtham of David, to teach, When he fought with Aram-naharayim, and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote of Edom in the Salt Valley twelve thousand [men].” O God, thou hast cast us off, thou hast made a breach in us, thou hast been displeased: restore now unto us [thy favor].
Dios, nos has apartado de ti, nos has enviado en todas direcciones, has estado enojado; O vuelve a nosotros de nuevo.
2 Thou hast caused the earth to quake; thou hast split it: heal her breaches; for she is moved.
Con el poder de tu mano la tierra tiembla y se abrió; hazla fuerte de nuevo, porque se movió.
3 Thou hast caused thy people to see hard things: thou hast made us to drink the wine of confusion.
Has hecho que la gente vea tiempos difíciles; nos has dado el vino de aturdimiento para nuestra bebida.
4 Thou hast given to those that fear thee a banner, to elevate themselves, because of the truth. (Selah)
Da un lugar seguro a las personas que te temen, a dónde pueden huir de las flechas. (Selah)
5 In order that thy beloved may be delivered: help with thy right hand, and answer me.
Para que tus seres queridos puedan salvarse, deja que tu diestra sea mi salvación, y dame una respuesta.
6 God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and the valley of Succoth will I measure out.
Dios ha dicho en su lugar santo, me alegraré. Haré una división de Siquem, y el valle de Sucot será medido.
7 Mine is Gil'ad, and mine is Menasseh; Ephraim also is the strong-hold of my head; of Judah are my chiefs;
Galaad es mío, y Manasés es mío; y Efraín es la fortaleza de mi cabeza; Judá es mi dador de leyes;
8 Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe: Philistia, triumph thou but over me.
Moab es mi vasija para lavarme; sobre Edom pondré mi zapato; sobre Filistea sonará un alegre clamor.
9 Who will bring me into the fortified city? who will lead me as far as Edom?
¿Quién me llevará a la ciudad amurallada? ¿Quién será mi guía en Edom?
10 Behold, it is thou, O God, who hast cast us off; and thou, O God, goest not forth with our armies.
¿No nos has apartado, oh Dios? y no has salido con nuestros ejércitos.
11 Give us help against the assailant; for vain is the help of man.
Danos ayuda en nuestro problema; porque no hay ayuda en el hombre.
12 Through God shall we do valiantly: and he it is that will tread down our assailants.
Por medio de Dios haremos grandes cosas, porque a través de él nuestros enemigos serán aplastados bajo nuestros pies.