< Psalms 60 >

1 “To the chief musician upon Shushan'eduth, a Michtham of David, to teach, When he fought with Aram-naharayim, and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote of Edom in the Salt Valley twelve thousand [men].” O God, thou hast cast us off, thou hast made a breach in us, thou hast been displeased: restore now unto us [thy favor].
Salmo “Mictão” de Davi, de ensinamento, para o regente, conforme “Susanedute”, quando lutou contra os de Arã-Naraim e Arã-Zobá, e Joabe voltou vitorioso, tendo ferido no Vale do Sal a doze mil dos de Edom: Deus, tu nos rejeitaste, e nos quebraste; tu te encheste de ira. [Por favor], restaura-nos!
2 Thou hast caused the earth to quake; thou hast split it: heal her breaches; for she is moved.
Tu fizeste a terra tremer, [e] a abriste; cura suas rachaduras, porque ela está abalada.
3 Thou hast caused thy people to see hard things: thou hast made us to drink the wine of confusion.
Mostraste ao teu povo coisas duras; nos fizeste beber vinho perturbador.
4 Thou hast given to those that fear thee a banner, to elevate themselves, because of the truth. (Selah)
Deste uma bandeira aos que te temem, para se refugiarem dos tiros de arco. (Selá)
5 In order that thy beloved may be delivered: help with thy right hand, and answer me.
Para que os teus amados sejam livrados; salva-nos com tua mão direita, e responde-nos.
6 God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and the valley of Succoth will I measure out.
Deus falou em seu santuário: Eu me alegrarei; repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Mine is Gil'ad, and mine is Menasseh; Ephraim also is the strong-hold of my head; of Judah are my chiefs;
Meu [é] Gileade, e meu [é] Manassés; e Efraim [é] a força de minha cabeça; Judá [é] meu legislador.
8 Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe: Philistia, triumph thou but over me.
Moabe [é] minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei minha sandália; gritarei de alegria sobre a Filístia.
9 Who will bring me into the fortified city? who will lead me as far as Edom?
Quem me levará a uma cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
10 Behold, it is thou, O God, who hast cast us off; and thou, O God, goest not forth with our armies.
Não serás tu, ó Deus, que tinha nos rejeitado? Não saías tu, ó Deus, com nossos exércitos?
11 Give us help against the assailant; for vain is the help of man.
Dá-nos socorro para a angústia; porque a salvação de [origem] humana é inútil.
12 Through God shall we do valiantly: and he it is that will tread down our assailants.
Com Deus faremos coisas grandiosas; e ele atropelará nossos adversários.

< Psalms 60 >