< Psalms 6 >
1 “To the chief musician on Neginoth upon Sheminith, a psalm of David.” O Lord, correct me not in thy anger, and chastise me not in thy wrath.
Jehová, no me reprendas con tu furor: ni me castigues con tu ira.
2 Be gracious unto me, O Lord; for I am withering away; heal me, O Lord; for my bones are terrified.
Ten misericordia de mí, o! Jehová, porque yo estoy debilitado: sáname, o! Jehová, porque mis huesos están conturbados.
3 And my soul is greatly terrified; but thou, O Lord, how long yet—?
Y mi alma está muy conturbada: y tú, Jehová, ¿hasta cuándo?
4 Return, O Lord, deliver my soul: help me for the sake of thy kindness.
Vuelve, o! Jehová, escapa mi alma, sálvame por tu misericordia:
5 For in death men do not remember thee: in the nether world, who shall give thee thanks? (Sheol )
Porque en la muerte no hay memoria de ti: en el sepulcro ¿quién te loará? (Sheol )
6 I am weary with my sighing; I flood every night my bed; With my tears I moisten my couch.
Trabajado he con mi gemido: toda la noche hago nadar mi cama en mis lágrimas: deslío mi estrado.
7 My eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all my assailants.
Mis ojos están carcomidos de descontento: hánse envejecido a causa de todos mis angustiadores.
8 Depart from me, all ye workers of wickedness; for the Lord hath heard the voice of my weeping.
Apartáos de mí todos los obradores de iniquidad: porque Jehová ha oído la voz de mi lloro.
9 The Lord hath heard my supplication; the Lord will accept my prayer.
Jehová ha oído mi ruego: Jehová ha recibido mi oración.
10 Ashamed and greatly terrified shall become all my enemies; they will turn round, and be made ashamed in a moment.
Avergonzarse han, y turbarse han mucho todos mis enemigos: volverán, y avergonzarse han súbitamente.