< Psalms 6 >
1 “To the chief musician on Neginoth upon Sheminith, a psalm of David.” O Lord, correct me not in thy anger, and chastise me not in thy wrath.
Al maestro de canto. Para instrumentos de cuerda. En octava. Salmo de David. Yahvé, no quieras argüirme en tu ira, ni corregirme en tu furor.
2 Be gracious unto me, O Lord; for I am withering away; heal me, O Lord; for my bones are terrified.
Ten misericordia de mí, oh Yahvé, porque soy débil; sáname, porque hasta mis huesos se sacuden
3 And my soul is greatly terrified; but thou, O Lord, how long yet—?
y mi alma está en el colmo de la turbación; mas Tú, Yahvé ¿hasta cuándo?
4 Return, O Lord, deliver my soul: help me for the sake of thy kindness.
Vuélvete, oh Yahvé, libra mi alma; sálvame por tu misericordia,
5 For in death men do not remember thee: in the nether world, who shall give thee thanks? (Sheol )
porque en la muerte no hay quien se acuerde de Ti; ¿quién te alaba en el sepulcro? (Sheol )
6 I am weary with my sighing; I flood every night my bed; With my tears I moisten my couch.
Me hallo extenuado de tanto gemir, cada noche inundo en llanto mi almohada, y riego con mis lágrimas el lecho.
7 My eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all my assailants.
A causa de todos mis enemigos, van mis ojos apagándose de tristeza, y envejecen.
8 Depart from me, all ye workers of wickedness; for the Lord hath heard the voice of my weeping.
Apartaos de mí todos los que obráis la iniquidad; pues Yahvé ha oído la voz de mi llanto.
9 The Lord hath heard my supplication; the Lord will accept my prayer.
Yahvé escuchó mi demanda, Yahvé aceptó mi oración.
10 Ashamed and greatly terrified shall become all my enemies; they will turn round, and be made ashamed in a moment.
Mis enemigos todos quedarán sonrojados y llenos de vergüenza; huirán súbitamente confundidos.