< Psalms 6 >

1 “To the chief musician on Neginoth upon Sheminith, a psalm of David.” O Lord, correct me not in thy anger, and chastise me not in thy wrath.
Načelniku godbe na strune po osmini; psalm Davidov. Gospod, v jezi svoji ne pokôri me; in v srdu svojem ne tepi me.
2 Be gracious unto me, O Lord; for I am withering away; heal me, O Lord; for my bones are terrified.
Milosten mi bodi, Gospod, ker opešal sem: ozdravi me, Gospod, ker preplašene so kosti moje.
3 And my soul is greatly terrified; but thou, O Lord, how long yet—?
In duša moja je preplašena silno, ti torej, Gospod, doklej?
4 Return, O Lord, deliver my soul: help me for the sake of thy kindness.
Povrni se, Gospod; otmi dušo mojo, po milosti svoji reši me.
5 For in death men do not remember thee: in the nether world, who shall give thee thanks? (Sheol h7585)
Ker spomina nate ni v smrti sami; v grobu kdo te bode slavil? (Sheol h7585)
6 I am weary with my sighing; I flood every night my bed; With my tears I moisten my couch.
Utrujen sem v zdihovanji svojem; storil sem, da plava vso noč postelja moja; sè solzami svojimi sem raztopil ležišče svoje.
7 My eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all my assailants.
Otemnelo je od žalovanja moje oko; postaralo se je med vsemi mojimi zatiralci.
8 Depart from me, all ye workers of wickedness; for the Lord hath heard the voice of my weeping.
Poberite se od mene vsi, ki delate krivico; ker Gospod posluša glas mojega joka.
9 The Lord hath heard my supplication; the Lord will accept my prayer.
Gospod posluša prošnjo mojo; Gospodu je prijetna molitev moja.
10 Ashamed and greatly terrified shall become all my enemies; they will turn round, and be made ashamed in a moment.
Osramoté se naj in preplašijo silno vsi sovražniki moji; vrnejo se naj, osramoté pri tej priči.

< Psalms 6 >