< Psalms 6 >

1 “To the chief musician on Neginoth upon Sheminith, a psalm of David.” O Lord, correct me not in thy anger, and chastise me not in thy wrath.
Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Sull'ottava. Salmo. Di Davide. Signore, non punirmi nel tuo sdegno, non castigarmi nel tuo furore.
2 Be gracious unto me, O Lord; for I am withering away; heal me, O Lord; for my bones are terrified.
Pietà di me, Signore: vengo meno; risanami, Signore: tremano le mie ossa.
3 And my soul is greatly terrified; but thou, O Lord, how long yet—?
L'anima mia è tutta sconvolta, ma tu, Signore, fino a quando...?
4 Return, O Lord, deliver my soul: help me for the sake of thy kindness.
Volgiti, Signore, a liberarmi, salvami per la tua misericordia.
5 For in death men do not remember thee: in the nether world, who shall give thee thanks? (Sheol h7585)
Nessuno tra i morti ti ricorda. Chi negli inferi canta le tue lodi? (Sheol h7585)
6 I am weary with my sighing; I flood every night my bed; With my tears I moisten my couch.
Sono stremato dai lungi lamenti, ogni notte inondo di pianto il mio giaciglio, irroro di lacrime il mio letto.
7 My eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all my assailants.
I miei occhi si consumano nel dolore, invecchio fra tanti miei oppressori.
8 Depart from me, all ye workers of wickedness; for the Lord hath heard the voice of my weeping.
Via da me voi tutti che fate il male, il Signore ascolta la voce del mio pianto.
9 The Lord hath heard my supplication; the Lord will accept my prayer.
Il Signore ascolta la mia supplica, il Signore accoglie la mia preghiera.
10 Ashamed and greatly terrified shall become all my enemies; they will turn round, and be made ashamed in a moment.
Arrossiscano e tremino i miei nemici, confusi, indietreggino all'istante.

< Psalms 6 >