< Psalms 6 >

1 “To the chief musician on Neginoth upon Sheminith, a psalm of David.” O Lord, correct me not in thy anger, and chastise me not in thy wrath.
Til Sangmesteren; med Strengeleg; til Skeminith; en Psalme af David. O Herre! straf mig ikke i din Vrede og tugt mig ikke i din Harme!
2 Be gracious unto me, O Lord; for I am withering away; heal me, O Lord; for my bones are terrified.
Herre! vær mig naadig, thi jeg er skrøbelig; læg mig, Herre! thi mine Ben skælve.
3 And my soul is greatly terrified; but thou, O Lord, how long yet—?
Og min Sjæl skælver saare: Men du, Herre! — hvor længe?
4 Return, O Lord, deliver my soul: help me for the sake of thy kindness.
Vend om, Herre! fri min Sjæl, frels mig for din Miskundheds Skyld!
5 For in death men do not remember thee: in the nether world, who shall give thee thanks? (Sheol h7585)
Thi der er ingen Ihukommelse af dig i Døden; hvo vil takke dig i Dødsriget? (Sheol h7585)
6 I am weary with my sighing; I flood every night my bed; With my tears I moisten my couch.
Jeg er træt af mit Suk, jeg væder min Seng den ganske Nat; jeg gennembløder mit Leje med min Graad.
7 My eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all my assailants.
Mit Øje er hentæret af Sorg; det er blevet gammelt for alle mine Fjenders Skyld.
8 Depart from me, all ye workers of wickedness; for the Lord hath heard the voice of my weeping.
Viger fra mig, alle I, som gøre Uret! thi Herren har hørt min Graads Røst.
9 The Lord hath heard my supplication; the Lord will accept my prayer.
Herren har hørt min ydmyge Begæring, Herren vil antage min Bøn.
10 Ashamed and greatly terrified shall become all my enemies; they will turn round, and be made ashamed in a moment.
Alle mine Fjender skulle blive til Skamme og skælve saare; de skulle vige tilbage, de skulle blive til Skamme i et Øjeblik.

< Psalms 6 >