< Psalms 6 >

1 “To the chief musician on Neginoth upon Sheminith, a psalm of David.” O Lord, correct me not in thy anger, and chastise me not in thy wrath.
За първия певец на струнни инструменти, на осемструнна арфа. Давидов псалом. Господи, не ме изобличавай в гнева Си, Нито ме наказвай в лютото Си негодувание.
2 Be gracious unto me, O Lord; for I am withering away; heal me, O Lord; for my bones are terrified.
Смили се за мене, Господи, защото изнемощях; Изцели ме, Господи, защото ме болят костите ми.
3 And my soul is greatly terrified; but thou, O Lord, how long yet—?
Също и душата ми е твърде смутена; Но Ти, Господи, до кога?
4 Return, O Lord, deliver my soul: help me for the sake of thy kindness.
Върни се, Господи, избави душата ми; Спаси ме заради милосърдието Си;
5 For in death men do not remember thee: in the nether world, who shall give thee thanks? (Sheol h7585)
Защото в смъртта не се споменава за Тебе; В преизподнята кой ще те славослови? (Sheol h7585)
6 I am weary with my sighing; I flood every night my bed; With my tears I moisten my couch.
Уморих се от въздишането си; Всяка нощ обливам леглото си, Със сълзите си измокрям постелката си.
7 My eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all my assailants.
Окото ми вехне от скръб, Старея поради всичките ми противници.
8 Depart from me, all ye workers of wickedness; for the Lord hath heard the voice of my weeping.
Махнете се от мене, всички, които вършите беззаконие, Защото Господ е чул гласа на плача ми;
9 The Lord hath heard my supplication; the Lord will accept my prayer.
Господ е послушал молбата ми. Господ ще приеме молитвата ми.
10 Ashamed and greatly terrified shall become all my enemies; they will turn round, and be made ashamed in a moment.
Ще се посрамят и много ще се смутят всичките ми неприятели; Ще се върнат назад, ще се посрамят внезапно.

< Psalms 6 >