< Psalms 57 >
1 “To the chief musician, Al-tashcheth, by David, a Michtham, when he fled from Saul, in the cave.” Be gracious unto me, O God, be gracious unto me; for in thee my soul seeketh protection, and under the shadow of thy wings will I seek protection, until the mischief be passed away.
Přednímu kantoru, jako: Nevyhlazuj, zlatý žalm Davidův, když utekl před Saulem do jeskyně. Smiluj se nade mnou, ó Bože, smiluj se nade mnou; neboť v tebe doufá duše má, a v stínu křídel tvých schráním se, až přejde ssoužení.
2 I will call unto God, the Most High; unto God that accomplisheth [his kindness] on me.
Volati budu k Bohu nejvyššímu, k Bohu silnému, kterýž dokonává za mne.
3 He will send from heaven, and save me, though he that longeth to swallow me up utter reproach. (Selah) God will send forth his kindness and his truth.
Onť pošle s nebe, a zachová mne od potupy usilujícího mne sehltiti. (Sélah) Pošle Bůh milosrdenství své a pravdu svou.
4 My soul is in the midst of lions; I lie down [in the midst of] those that send out flames, [those] sons of men, whose teeth are spears and arrows, and whose tongue is a sharpened sword.
Duše má jest u prostřed lvů, bydlím mezi paliči, mezi lidmi, jejichž zubové kopí a střely, a jazyk jejich jako ostrý meč.
5 Be thou exalted above the heavens, O God: above all the earth let thy glory be.
Vyvyšiž se nad nebesa, ó Bože, a nade všecku zemi sláva tvá.
6 A net have they prepared for my steps; my soul hath been bent down; they have dug before me a pit; they are fallen into the midst thereof. (Selah)
Tenata roztáhli nohám mým, sklíčili duši mou, vykopali přede mnou jámu, ale sami upadli do ní. (Sélah)
7 Firm is my heart, O God, firm is my heart: I will sing and play.
Hotovo jest srdce mé, Bože, hotovo jest srdce mé, zpívati a oslavovati tě budu.
8 Awake, my spirit; awake, psaltery and harp: I will wake up the morning-dawn.
Probuď se, slávo má, probuď se, loutno a harfo, když v svitání povstávám.
9 I will thank thee among the people, O Lord: I will sing praises unto thee among the nations.
Slaviti tě budu mezi lidmi, Pane, žalmy prozpěvovati tobě budu mezi národy.
10 For great, even unto the heavens, is thy kindness, and even unto the skies [extendeth] thy truth.
Nebo veliké jest až k nebi milosrdenství tvé, a až k nejvyšším oblakům pravda tvá.
11 Be thou exalted above the heavens, O God: above all the earth let thy glory be.
Vyvyšiž se nad nebesa, ó Bože, a nade všecku zemi sláva tvá.