< Psalms 57 >
1 “To the chief musician, Al-tashcheth, by David, a Michtham, when he fled from Saul, in the cave.” Be gracious unto me, O God, be gracious unto me; for in thee my soul seeketh protection, and under the shadow of thy wings will I seek protection, until the mischief be passed away.
Zborovođi. Po napjevu “Ne pogubi!” Davidov. Miktam. Kad je ispred Šaula pobjegao u pećinu. Smiluj mi se, Bože, o smiluj se meni jer mi se duša utječe tebi! U sjenu tvojih krila zaklanjam se dok pogibao ne mine.
2 I will call unto God, the Most High; unto God that accomplisheth [his kindness] on me.
Vapijem Bogu višnjemu, Bogu koji mi čini dobro.
3 He will send from heaven, and save me, though he that longeth to swallow me up utter reproach. (Selah) God will send forth his kindness and his truth.
Nek' pošalje s nebesa i spasi me, nek' postidi one što me progone: neka Bog pošalje dobrotu svoju i vjernost!
4 My soul is in the midst of lions; I lie down [in the midst of] those that send out flames, [those] sons of men, whose teeth are spears and arrows, and whose tongue is a sharpened sword.
Ležim usred lavova koji proždiru ljudske sinove. Zubi su im koplja i strijele, a jezik im mač je naoštren.
5 Be thou exalted above the heavens, O God: above all the earth let thy glory be.
Uzvisi se, Bože, nad nebesa, slava tvoja nek' je nad svom zemljom!
6 A net have they prepared for my steps; my soul hath been bent down; they have dug before me a pit; they are fallen into the midst thereof. (Selah)
Mrežu namjestiše stopama mojim, stisnuše dušu moju; iskopaše preda mnom jamu: sami nek' u nju padnu!
7 Firm is my heart, O God, firm is my heart: I will sing and play.
Postojano je srce moje, Bože, postojano je srce moje; pjevat ću i svirati.
8 Awake, my spirit; awake, psaltery and harp: I will wake up the morning-dawn.
Probudi se, dušo moja! Probudi se, harfo i citaro! Probudit ću zoru jutarnju.
9 I will thank thee among the people, O Lord: I will sing praises unto thee among the nations.
Hvalit ću te, Gospode, među narodima, među pucima pjevat ću tebi:
10 For great, even unto the heavens, is thy kindness, and even unto the skies [extendeth] thy truth.
jer do neba je dobrota tvoja, do oblaka vjernost tvoja.
11 Be thou exalted above the heavens, O God: above all the earth let thy glory be.
Uzvisi se, Bože, nad nebesa, slava tvoja nek' je nad svom zemljom!