< Psalms 56 >

1 “To the chief musician upon Jonath-elem-rechokim, by David, a Michtham, when the Philistines seized him in Gath.” Be gracious unto me, O God; for man longeth to swallow me up; all the time he oppresseth me fighting.
Per il Capo de’ musici. Su: “Colomba de’ terebinti lontani”. Inno di Davide quando i Filistei lo presero in Gat. Abbi pietà di me, o Dio, poiché gli uomini anelano a divorarmi; mi tormentano con una guerra di tutti i giorni;
2 Those that regard me with envy long to swallow [me] up all the time; for many are they that fight against me, O thou Most High.
i miei nemici anelano del continuo a divorarmi, poiché sono molti quelli che m’assalgono con superbia.
3 The day [when] I am afraid, I will still trust in thee.
Nel giorno in cui temerò, io confiderò in te.
4 In God will I praise his word, in God I have put my trust; I will not be afraid: what can flesh do unto me?
Coll’aiuto di Dio celebrerò la sua parola; in Dio confido, e non temerò; che mi può fare il mortale?
5 All the day they wrest my words: against me are all their thoughts for evil.
Torcon del continuo le mie parole; tutti i lor pensieri son vòlti a farmi del male.
6 They come together in troops, they hide themselves, they are those that watch my heels, as though they hoped [to take] my soul.
Si radunano, stanno in agguato, spiano i miei passi, come gente che vuole la mia vita.
7 Because of their wrong-doing let me escape from them: in anger cast down the people, O God.
Rendi loro secondo la loro iniquità! O Dio, abbatti i popoli nella tua ira!
8 My wanderings hast thou well numbered: put thou my tears into thy bottle; behold, they are numbered by thee.
Tu conti i passi della mia vita errante; raccogli le mie lacrime negli otri tuoi; non sono esse nel tuo registro?
9 Then shall my enemies retire backward on the day when I call [on thee]: this I know—that God is for me.
Nel giorno ch’io griderò, i miei nemici indietreggeranno. Questo io so: che Dio è per me.
10 In God will I praise the word: in the Lord will I praise the word.
Coll’aiuto di Dio celebrerò la sua parola; coll’aiuto dell’Eterno celebrerò la sua parola.
11 In God have I put my trust; I will not be afraid: what can man do unto me?
In Dio confido e non temerò; che mi può far l’uomo?
12 Upon me, O God, [rest] thy vows: I will pay thanksgiving offerings unto thee.
Tengo presenti i voti che t’ho fatti, o Dio; io t’offrirò sacrifizi di lode;
13 For thou hast delivered my soul from death—yea, behold, my feet from slipping, that I may walk before God in the light of the life.
poiché tu hai riscosso l’anima mia dalla morte, hai guardato i miei piedi da caduta, ond’io cammini, al cospetto di Dio, nella luce de’ viventi.

< Psalms 56 >