< Psalms 55 >

1 “To the chief musician on Neginoth, a Maskil of David.” Give ear, O God, to my prayer, and hide not thyself from my supplication.
למנצח בנגינת משכיל לדוד האזינה אלהים תפלתי ואל תתעלם מתחנתי׃
2 Listen unto me, and answer me: I mourn in my grief, and moan;
הקשיבה לי וענני אריד בשיחי ואהימה׃
3 Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked; for they cast wrong upon me, and in wrath they attack me.
מקול אויב מפני עקת רשע כי ימיטו עלי און ובאף ישטמוני׃
4 My heart is sorely pained within me, and the terrors of death are fallen upon me.
לבי יחיל בקרבי ואימות מות נפלו עלי׃
5 Fearfulness and trembling are come upon me, and shuddering hath covered me.
יראה ורעד יבא בי ותכסני פלצות׃
6 And I said, Oh that some one would give me wings like a dove! I would fly away and dwell [quietly].
ואמר מי יתן לי אבר כיונה אעופה ואשכנה׃
7 Lo, I would flee far away, I would spend my night in the wilderness. (Selah)
הנה ארחיק נדד אלין במדבר סלה׃
8 I would prepare hastily a refuge for me from the sweeping wind [and] from storm.
אחישה מפלט לי מרוח סעה מסער׃
9 Destroy, O Lord, divide their tongue; for I have seen violence and strife in the city;
בלע אדני פלג לשונם כי ראיתי חמס וריב בעיר׃
10 Day and night do these encompass it upon her walls: and wrong and trouble are in her midst.
יומם ולילה יסובבה על חומתיה ואון ועמל בקרבה׃
11 Mischief is in her midst: guile and deceit depart not from her streets.
הוות בקרבה ולא ימיש מרחבה תך ומרמה׃
12 For it is not an enemy that reproached me; then I could bear it: not he that hateth me hath magnified himself against me; then I would have hidden myself from him;
כי לא אויב יחרפני ואשא לא משנאי עלי הגדיל ואסתר ממנו׃
13 But it is thou, a man my equal, my guide, and my acquaintance;
ואתה אנוש כערכי אלופי ומידעי׃
14 So that we took sweet secret counsel together, and walked unto the house of God in tumultuous company.
אשר יחדו נמתיק סוד בבית אלהים נהלך ברגש׃
15 Let him dispense death over them; let them go down alive into the nether world; for evil is in their dwelling, in the midst of them. (Sheol h7585)
ישימות עלימו ירדו שאול חיים כי רעות במגורם בקרבם׃ (Sheol h7585)
16 I, however, will call on God: and the Lord will save me.
אני אל אלהים אקרא ויהוה יושיעני׃
17 At evening and morning and noon will I make my complaint and moan: and he heareth my voice.—
ערב ובקר וצהרים אשיחה ואהמה וישמע קולי׃
18 He delivereth my soul in peace from the battle against me; for in multitudes are they [contending] with me.
פדה בשלום נפשי מקרב לי כי ברבים היו עמדי׃
19 God will hear, and humble them—yea, he that sitteth enthroned from the oldest time Selah—those who dread no changes, and fear not God.
ישמע אל ויענם וישב קדם סלה אשר אין חליפות למו ולא יראו אלהים׃
20 He stretcheth out his hands against those at peace with him: he violateth his covenant.
שלח ידיו בשלמיו חלל בריתו׃
21 The creamy words of his mouth are smooth, yet there is war [in] his heart; his words are softer than oil, yet are they drawn swords.
חלקו מחמאת פיו וקרב לבו רכו דבריו משמן והמה פתחות׃
22 Cast thy burden upon the Lord, and he will sustain thee: he will never suffer the righteous to be moved.
השלך על יהוה יהבך והוא יכלכלך לא יתן לעולם מוט לצדיק׃
23 But thou, O God, thou wilt bring them down into the pit of destruction: let not the men of blood and deceit live out half their days; but I will indeed trust in thee.
ואתה אלהים תורדם לבאר שחת אנשי דמים ומרמה לא יחצו ימיהם ואני אבטח בך׃

< Psalms 55 >