< Psalms 52 >
1 “To the chief musician, a Maskil of David, When Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David is come to the house of Achimelech.” What vauntest thou thyself of wickedness, O mighty man? the kindness of God endureth all the time.
Al Músico principal: Masquil de David, cuando vino Doeg Idumeo y dió cuenta á Saúl, diciéndole: David ha venido á casa de Ahimelech. ¿POR qué te glorías de maldad, oh poderoso? La misericordia de Dios es continua.
2 Thy tongue deviseth mischiefs, like a sharpened razor, thou worker of deceit.
Agravios maquina tu lengua: como navaja amolada hace engaño.
3 Thou lovest evil more than good; falsehood more than speaking righteousness. (Selah)
Amaste el mal más que el bien; la mentira más que hablar justicia. (Selah)
4 Thou lovest all words of destruction, the tongue of deceit.
Has amado toda suerte de palabras perniciosas, engañosa lengua.
5 [Therefore] God will also destroy thee for ever: he will take thee away, and pluck thee out of his tent, and root thee out of the land of life. (Selah)
Por tanto Dios te derribará para siempre: te asolará y te arrancará de tu morada, y te desarraigará de la tierra de los vivientes. (Selah)
6 And the righteous shall see it, and they will be afraid, and laugh concerning him:
Y verán los justos, y temerán; y reiránse de él, [diciendo]:
7 “Lo, this is the man that made not God his fortress; but trusted in the abundance of his riches, relied proudly on his mischievous wickedness.”
He aquí el hombre que no puso á Dios por su fortaleza, sino que confió en la multitud de sus riquezas, y se mantuvo en su maldad.
8 But I am like a green olive-tree in the house of God: I trust in the kindness of God for ever and ever.
Mas yo estoy como oliva verde en la casa de Dios: en la misericordia de Dios confío perpetua y eternalmente.
9 I will thank thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name, for [it is] good, before thy pious ones.
Te alabaré para siempre por [lo] que has hecho: y esperaré en tu nombre, porque es bueno, delante de tus santos.