< Psalms 51 >

1 “To the chief musician, a psalm of David, When Nathan the prophet came unto him, after he had gone in unto Bath-sheba'.” Be gracious unto me, O God, according to thy kindness: according to the greatness of thy mercies blot out my transgressions.
Al Músico principal: Salmo de David, cuando después que entró á Bathsebah, vino á él Nathán el profeta. TEN piedad de mí, oh Dios, conforme á tu misericordia: conforme á la multitud de tus piedades borra mis rebeliones.
2 Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin.
Lávame más y más de mi maldad, y límpiame de mi pecado.
3 For of my transgressions I have full knowledge; and my sin is before me continually.
Porque yo reconozco mis rebeliones; y mi pecado está siempre delante de mí.
4 To thee, thee only, have I sinned, and what is evil in thy eyes have I done: —in order that thou mightest be righteous when thou speakest, be justified when thou judgest.
A ti, á ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos: porque seas reconocido justo en tu palabra, y tenido por puro en tu juicio.
5 Behold, in iniquity was I brought forth; and in sin did my mother conceive me.
He aquí, en maldad he sido formado, y en pecado me concibió mi madre.
6 Behold, thou desirest truth in the inward parts: therefore do thou cause me to know wisdom in the recesses [of the heart].
He aquí, tú amas la verdad en lo íntimo: y en lo secreto me has hecho comprender sabiduría.
7 Cleanse me from sin with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
Purifícame con hisopo, y seré limpio: lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
8 Cause me to hear gladness and joy; that the bones which thou hast crushed may rejoice.
Hazme oir gozo y alegría; y se recrearán los huesos que has abatido.
9 Hide thy face from my sins, and all my iniquities do thou blot out.
Esconde tu rostro de mis pecados, y borra todas mis maldades.
10 Create unto me a clean heart, O God; and a firm spirit renew thou within me.
Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio; y renueva un espíritu recto dentro de mí.
11 Cast me not away from thy presence; and thy holy spirit do not take from me.
No me eches de delante de ti; y no quites de mí tu santo espíritu.
12 Restore unto me the gladness of thy salvation; and with a liberal spirit do thou support me.—
Vuélveme el gozo de tu salud; y el espíritu libre me sustente.
13 I will teach transgressors thy ways, and sinners shall return unto thee.
Enseñaré á los prevaricadores tus caminos; y los pecadores se convertirán á ti.
14 Deliver me from blood-guiltiness, O God, thou God of my salvation; [that] my tongue may sing aloud of thy righteousness.
Líbrame de homicidios, oh Dios, Dios de mi salud: cantará mi lengua tu justicia.
15 O Lord, open thou my lips, and my mouth shall declare thy praise.
Señor, abre mis labios; y publicará mi boca tu alabanza.
16 For thou desirest not sacrifice; else would I give it: in burnt-offering hast thou no delight.
Porque no quieres tú sacrificio, que yo daría; no quieres holocausto.
17 The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, wilt thou not despise.
Los sacrificios de Dios son el espíritu quebrantado: al corazón contrito y humillado no despreciarás tú, oh Dios.
18 Do good in thy favor unto Zion; build thou the walls of Jerusalem.
Haz bien con tu benevolencia á Sión: edifica los muros de Jerusalem.
19 Then wilt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt-offering and entire offering: then shall bullocks be offered upon thy altar.
Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto ú ofrenda del todo quemada: entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.

< Psalms 51 >