< Psalms 5 >
1 “To the chief musician upon Nechiloth, a psalm of David.” To my words give ear, O Lord, have regard to my mediation.
Psalmus David, pro ea, quae hereditatem accepit. Verba mea auribus percipe Domine, intellige clamorem meum.
2 Listen unto the voice of my loud cry, my King, and my God, when unto thee I pray.
Intende voci orationis meae, rex meus et Deus meus.
3 O Lord! in the morning do thou hear my voice: in the morning will I set in order [my prayer] before thee, and 1ook up with hope.
Quoniam ad te orabo: Domine mane exaudies vocem meam.
4 For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: evil cannot abide with thee.
Mane astabo tibi et videbo: quoniam non Deus volens iniquitatem tu es.
5 The arrogant cannot stand up before thy eyes: thou hatest all workers of wickedness.
Neque habitabit iuxta te malignus: neque permanebunt iniusti ante oculos tuos.
6 Thou wilt destroy those that speak lies: the man of blood and deceit the Lord abhorreth.
Odisti omnes, qui operantur iniquitatem: perdes omnes, qui loquuntur mendacium. Virum sanguinum et dolosum abominabitur Dominus:
7 But as for me—in the abundance of thy kindness will I enter thy house: I will bow myself down before thy holy temple in the fear of thee.
ego autem in multitudine misericordiae tuae. Introibo in domum tuam: adorabo ad templum sanctum tuum in timore tuo.
8 O Lord, lead me in thy righteousness because of those that regard me enviously; make straight before me thy way.
Domine deduc me in iustitia tua: propter inimicos meos dirige in conspectu tuo viam meam.
9 For there is not in their mouth any sincerity; their inward part is full of deception; an open sepulchre is their throat: they flatter with their tongue.
Quoniam non est in ore eorum veritas: cor eorum vanum est.
10 Condemn them, O God: let them fall through their own counsels; for the multitude of their transgressions cast them down; for they have rebelled against thee.
Sepulchrum patens est guttur eorum, linguis suis dolose agebant, iudica illos Deus. Decidant a cogitationibus suis, secundum multitudinem impietatum eorum expelle eos, quoniam irritaverunt te Domine.
11 Then will rejoice all those that put their trust in thee; for ever will they shout for joy, when thou protectest them: and then will exult in thee those that love thy name.
Et laetentur omnes, qui sperant in te, in aeternum exultabunt: et habitabis in eis. Et gloriabuntur in te omnes, qui diligunt nomen tuum,
12 For thou wilt bless the righteous, O Lord; as with a shield wilt thou encompass him with favor.
quoniam tu benedices iusto. Domine, ut scuto bonae voluntatis tuae coronasti nos.