< Psalms 5 >
1 “To the chief musician upon Nechiloth, a psalm of David.” To my words give ear, O Lord, have regard to my mediation.
聖歌隊の指揮者によって笛にあわせてうたわせたダビデの歌 主よ、わたしの言葉に耳を傾け、わたしの嘆きに、み心をとめてください。
2 Listen unto the voice of my loud cry, my King, and my God, when unto thee I pray.
わが王、わが神よ、わたしの叫びの声をお聞きください。わたしはあなたに祈っています。
3 O Lord! in the morning do thou hear my voice: in the morning will I set in order [my prayer] before thee, and 1ook up with hope.
主よ、朝ごとにあなたはわたしの声を聞かれます。わたしは朝ごとにあなたのためにいけにえを備えて待ち望みます。
4 For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: evil cannot abide with thee.
あなたは悪しき事を喜ばれる神ではない。悪人はあなたのもとに身を寄せることはできない。
5 The arrogant cannot stand up before thy eyes: thou hatest all workers of wickedness.
高ぶる者はあなたの目の前に立つことはできない。あなたはすべて悪を行う者を憎まれる。
6 Thou wilt destroy those that speak lies: the man of blood and deceit the Lord abhorreth.
あなたは偽りを言う者を滅ぼされる。主は血を流す者と、人をだます者を忌みきらわれる。
7 But as for me—in the abundance of thy kindness will I enter thy house: I will bow myself down before thy holy temple in the fear of thee.
しかし、わたしはあなたの豊かないつくしみによって、あなたの家に入り、聖なる宮にむかって、かしこみ伏し拝みます。
8 O Lord, lead me in thy righteousness because of those that regard me enviously; make straight before me thy way.
主よ、わたしのあだのゆえに、あなたの義をもってわたしを導き、わたしの前にあなたの道をまっすぐにしてください。
9 For there is not in their mouth any sincerity; their inward part is full of deception; an open sepulchre is their throat: they flatter with their tongue.
彼らの口には真実がなく、彼らの心には滅びがあり、そののどは開いた墓、その舌はへつらいを言うのです。
10 Condemn them, O God: let them fall through their own counsels; for the multitude of their transgressions cast them down; for they have rebelled against thee.
神よ、どうか彼らにその罪を負わせ、そのはかりごとによって、みずから倒れさせ、その多くのとがのゆえに彼らを追いだしてください。彼らはあなたにそむいたからです。
11 Then will rejoice all those that put their trust in thee; for ever will they shout for joy, when thou protectest them: and then will exult in thee those that love thy name.
しかし、すべてあなたに寄り頼む者を喜ばせ、とこしえに喜び呼ばわらせてください。また、み名を愛する者があなたによって喜びを得るように、彼らをお守りください。
12 For thou wilt bless the righteous, O Lord; as with a shield wilt thou encompass him with favor.
主よ、あなたは正しい者を祝福し、盾をもってするように、恵みをもってこれをおおい守られます。