< Psalms 49 >

1 “To the chief musician, by the sons of Korach, a psalm.” Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the perishable world:
למנצח לבני קרח מזמור שמעו זאת כל העמים האזינו כל ישבי חלד׃
2 Both the sons of the low and the sons of the high, rich and needy, altogether.
גם בני אדם גם בני איש יחד עשיר ואביון׃
3 My mouth shall speak wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding.
פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות׃
4 I will incline my ear to a parable: I will open with the harp my riddle.
אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי׃
5 Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my oppressors encompasseth me?—
למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני׃
6 Of those that trust in their wealth, and boast themselves of the multitude of their riches?
הבטחים על חילם וברב עשרם יתהללו׃
7 No one can in any wise redeem his brother, nor can he give to God redemption money for himself;
אח לא פדה יפדה איש לא יתן לאלהים כפרו׃
8 For the ransom of their soul is too costly, and it is omitted for ever.
ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם׃
9 And should he still live for ever? not see the pit?
ויחי עוד לנצח לא יראה השחת׃
10 For he must see that wise men die, that together the fool and the brutish person perish and leave to others their wealth.
כי יראה חכמים ימותו יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם׃
11 Their inward thought is, that their houses are to be for ever, their dwelling-places, from generation to generation; they call them by their own names in [various] countries.
קרבם בתימו לעולם משכנתם לדר ודר קראו בשמותם עלי אדמות׃
12 Nevertheless man in [his] splendor endureth not: he is like the beasts [that] perish.
ואדם ביקר בל ילין נמשל כבהמות נדמו׃
13 This is their way, their folly: yet their posterity will take pleasure in their sayings. (Selah)
זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה׃
14 Like flocks are they thrust into the nether world; death will feed them; but the upright shall have dominion over them in that morning, and their form wasteth away in the nether world, [taken away] from their own dwelling. (Sheol h7585)
כצאן לשאול שתו מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר וצירם לבלות שאול מזבל לו׃ (Sheol h7585)
15 But God will redeem my soul from the power of the nether world; for he will take me away. (Selah) (Sheol h7585)
אך אלהים יפדה נפשי מיד שאול כי יקחני סלה׃ (Sheol h7585)
16 Be not thou afraid when a man becometh rich, when the glory of his house is increased;
אל תירא כי יעשר איש כי ירבה כבוד ביתו׃
17 For when he dieth he can take nothing away; his glory will not descend after him.
כי לא במותו יקח הכל לא ירד אחריו כבודו׃
18 For though he bless his soul during his life, and men praise thee, when thou doest well to thyself:
כי נפשו בחייו יברך ויודך כי תיטיב לך׃
19 She shall go to the generation of his fathers, unto eternity will these never see light.
תבוא עד דור אבותיו עד נצח לא יראו אור׃
20 Man, though in splendor, who understandeth not, is like the beasts that perish. °
אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו׃

< Psalms 49 >