< Psalms 48 >

1 “A song and psalm by the sons of Korach.” Great is the Lord, and highly praised in the city of our God, [in] his holy mountain.
हमारे ख़ुदा के शहर में, अपने पाक पहाड़ पर ख़ुदावन्द बुज़ु़र्ग़ और बेहद सिताइश के लायक़ है!
2 A beautiful district, the joy of the whole earth, is mount Zion, the farthest north, the city of the great King.
उत्तर की जानिब कोह — ए — सिय्यून, जो बड़े बादशाह का शहर है, वह बुलन्दी में खु़शनुमा और तमाम ज़मीन का फ़ख़्र है।
3 God is become known in her palaces as a defence.
उसके महलों में ख़ुदा पनाह माना जाता है।
4 For, lo, the kings were assembled, they are passed away together.
क्यूँकि देखो, बादशाह इकट्ठे हुए, वह मिलकर गुज़रे।
5 They indeed saw—[and] so they were astonished; they were terrified, they were confounded.
वह देखकर दंग हो गए, वह घबराकर भागे।
6 Trembling seized on them there, pain, as on a woman in travail.
वहाँ कपकपी ने उनको आ दबाया, और ऐसे दर्द ने जैसा पैदाइश का दर्द।
7 With the east wind thou breakest the ships of Tharshish.
तू पूरबी हवा से तरसीस के जहाज़ों को तोड़ डालता है।
8 As we have heard, so have we seen [it] in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
लश्करों के ख़ुदावन्द के शहर में, या'नी अपने ख़ुदा के शहर में, जैसा हम ने सुना था वैसा ही हम ने देखा: ख़ुदा उसे हमेशा बरक़रार रखेगा।
9 We have reflected on thy kindness, O God, in the midst of thy temple.
ऐ ख़ुदा, तेरी हैकल के अन्दर हम ने तेरी शफ़क़त पर ग़ौर किया है
10 As thy name is, O God, so is thy praise over the ends of the earth: of righteousness is thy right hand full.
ऐ ख़ुदा, जैसा तेरा नाम है वैसी ही तेरी सिताइश ज़मीन की इन्तिहा तक है। तेरा दहना हाथ सदाक़त से मा'मूर है।
11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
तेरे अहकाम की वजह से: कोह — ए — सिय्यून शादमान हो यहूदाह की बेटियाँ ख़ुशी मनाए,
12 Compass Zion about, and walk round about her; number her towers.
सिय्यून के गिर्द फिरो और उसका तवाफ़ करो उसके बुर्जों को गिनों,
13 Direct your mind to her outer wall, mark carefully her palaces: in order that ye may tell it to the latest generation.
उसकी शहर पनाह को खू़ब देख लो, उसके महलों पर ग़ौर करो; ताकि तुम आने वाली नसल को उसकी ख़बर दे सको।
14 For this One is God, our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.
क्यूँकि यही ख़ुदा हमेशा से हमेशा तक हमारा ख़ुदा है; यही मौत तक हमारा रहनुमा रहेगा।

< Psalms 48 >