< Psalms 48 >

1 “A song and psalm by the sons of Korach.” Great is the Lord, and highly praised in the city of our God, [in] his holy mountain.
Koraha bērnu dziesma. Dziedātāju vadonim. Tas Kungs ir liels un ļoti teicams mūsu Dieva pilsētā Viņa svētā kalnā.
2 A beautiful district, the joy of the whole earth, is mount Zion, the farthest north, the city of the great King.
Jauki paceļas Ciānas kalns, visas zemes prieks, ziemeļa pusē, tā lielā Ķēniņa pilsēta.
3 God is become known in her palaces as a defence.
Dievs viņas pilīs ir atzīts par patvērumu.
4 For, lo, the kings were assembled, they are passed away together.
Jo redzi, ķēniņi sapulcējās un atnāca kopā;
5 They indeed saw—[and] so they were astonished; they were terrified, they were confounded.
Tie redzēja un brīnījās, tie iztrūcinājās un steidzās projām.
6 Trembling seized on them there, pain, as on a woman in travail.
Drebēšana tos tur aizņēma, mokas tā kā sievu bērnu sāpēs.
7 With the east wind thou breakest the ships of Tharshish.
Tu sadauzi lielos jūras kuģus caur austriņu.
8 As we have heard, so have we seen [it] in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
Tā kā bijām dzirdējuši, tā to esam redzējuši Tā Kunga Cebaot pilsētā, mūsu Dieva pilsētā. Dievs to stiprinās mūžīgi. (Sela)
9 We have reflected on thy kindness, O God, in the midst of thy temple.
Ak Dievs, mēs pieminam Tavu žēlastību Tavā svētā namā.
10 As thy name is, O God, so is thy praise over the ends of the earth: of righteousness is thy right hand full.
Ak Dievs, tā kā Tavs vārds, tāpat ir Tava slava līdz pasaules galam, Tava labā roka ir taisnības pilna.
11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
Lai Ciānas kalns priecājās un Jūda meitas lai līksmojās Tavu tiesu labad.
12 Compass Zion about, and walk round about her; number her towers.
Ejat ap Ciānu un apmetaties ap viņu, skaitiet viņas torņus.
13 Direct your mind to her outer wall, mark carefully her palaces: in order that ye may tell it to the latest generation.
Liekat vērā viņas mūrus, apraugāt viņas augstos namus, ka pēcnākamiem radiem to varat izteikt.
14 For this One is God, our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.
Jo šis Dievs ir mūsu Dievs mūžīgi mūžam. Viņš mūs vadīs līdz mūža galam.

< Psalms 48 >