< Psalms 48 >
1 “A song and psalm by the sons of Korach.” Great is the Lord, and highly praised in the city of our God, [in] his holy mountain.
Cantique. Psaume des fils de Coré. L’Éternel est grand et fort digne de louange dans la ville de notre Dieu, dans sa montagne sainte.
2 A beautiful district, the joy of the whole earth, is mount Zion, the farthest north, the city of the great King.
Belle dans son élévation, la joie de toute la terre, est la montagne de Sion, aux côtés du nord, la ville du grand roi;
3 God is become known in her palaces as a defence.
Dieu est connu dans ses palais pour une haute retraite.
4 For, lo, the kings were assembled, they are passed away together.
Car voici, les rois se sont assemblés, ils ont passé outre ensemble:
5 They indeed saw—[and] so they were astonished; they were terrified, they were confounded.
Ils ont vu, – ils ont été étonnés; ils ont été troublés, ils se sont enfuis consternés.
6 Trembling seized on them there, pain, as on a woman in travail.
Là, le tremblement les a saisis, une angoisse comme [celle de] la femme qui enfante.
7 With the east wind thou breakest the ships of Tharshish.
Par le vent d’orient tu as brisé les navires de Tarsis.
8 As we have heard, so have we seen [it] in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
Comme nous avons entendu, ainsi nous l’avons vu dans la ville de l’Éternel des armées, dans la ville de notre Dieu: Dieu l’établit pour toujours. (Sélah)
9 We have reflected on thy kindness, O God, in the midst of thy temple.
Ô Dieu! nous avons pensé à ta bonté, au milieu de ton temple.
10 As thy name is, O God, so is thy praise over the ends of the earth: of righteousness is thy right hand full.
Ô Dieu! comme ton nom, ainsi est ta louange, jusqu’aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.
11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
Que la montagne de Sion se réjouisse, que les filles de Juda s’égaient, à cause de tes jugements.
12 Compass Zion about, and walk round about her; number her towers.
Faites le tour de Sion, et faites-en le circuit; comptez ses tours,
13 Direct your mind to her outer wall, mark carefully her palaces: in order that ye may tell it to the latest generation.
Faites attention à son rempart, considérez ses palais, afin que vous le racontiez à la génération à venir.
14 For this One is God, our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.
Car ce Dieu est notre Dieu, pour toujours et à perpétuité; il sera notre guide jusqu’à la mort.