< Psalms 46 >
1 “To the chief musician: by the sons of Korach, upon 'Alamoth, a song.” God is our protection and strength, a help in distresses, very readily found.
Yon Sòm a fis a Koré yo, selon Alamot; Yon chanson Bondye se pwotèj nou ak fòs nou, yon sekou ki toujou la nan tan twoub la.
2 Therefore will we not fear, even when the earth is transformed, and when mountains are moved into the heart of the seas;
Pou sa, nou p ap pè anyen, malgre latè ta chanje e malgre mòn yo ta chape antre nan fon lanmè.
3 [When] the waters thereof roar and foam, when mountains quake before his majesty. (Selah)
Malgre dlo li yo ta fè laraj e kimen, malgre mòn yo souke nan anfle ak ògèy yo. Tan
4 [There] is a river, its rivulets cause to rejoice the city of God, the sanctuary of the dwellings of the Most High.
Genyen yon rivyè ak flèv li yo ki fè kè vil Bondye a kontan; lye sen a kote Pi Wo a demere a.
5 God is in her midst; she shall not be moved: God will ever help her, at the dawning of [her] morning.
Bondye nan mitan li. Li p ap deplase menm. Bondye va ede li vin parèt nan maten.
6 Nations rage, kingdoms are moved: he letteth his voice be heard, the earth melteth away.
Nasyon yo te fè gwo boulvèsman. Wayòm yo te souke. Li te leve vwa l e latè te fonn.
7 The Lord of hosts is with us; a defense unto us is the God of Jacob. (Selah)
SENYÈ dèzame yo avèk nou. Bondye Jacob la se sitadèl nou.
8 Come, look at the deeds of the Lord, who hath made desolations on the earth.
Vini, gade byen zèv a SENYÈ yo ki gwo dega Li fè nan tout latè.
9 He causeth wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in pieces; he burneth wagons in the fire.
Li fè lagè yo sispann jis rive nan ekstremite latè. Li kase banza a, e koupe lans lan an de bout. Li brile cha yo avèk dife.
10 Leave off, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted on the earth.
“Kanpe la e konnen ke se Mwen menm ki Bondye. Mwen va leve wo pami nasyon yo. Mwen va leve wo sou tè a.”
11 The Lord of hosts is with us; a defence unto us is the God of Jacob. (Selah)
SENYÈ dèzame yo avèk nou. Bondye Jacob la se sitadèl nou. Tan