< Psalms 45 >

1 “To the chief musician upon Shoshannim, by the sons of Korach, a Maskil, a song of love.” My heart swelleth with a good speech; I say, “My works shall be for the king:” my tongue is the pen of a ready writer.
Rebosa mi corazón palabra buena: yo digo en mis obras del rey: mi lengua será como una pluma de escribano que escribe apriesa.
2 Thou art more fair than the children of men; grace is poured out over thy lips: therefore hath God blessed thee for ever.
Te hermoseaste más que los hijos de los hombres: la gracia se derramó en tus labios; por tanto te ha bendecido Dios para siempre.
3 Gird thy sword upon the thigh, O mighty one, [it is] thy glory and thy majesty;
Cíñete tu espada sobre el muslo, o! Valiente, con tu gloria y con tu hermosura.
4 Yea, it is thy majesty: be prosperous, ride along for the cause of truth and meekness and righteousness; and fearful things shall thy right hand teach thee.
Y con tu hermosura sé prosperado: cabalga sobre palabra de verdad, y de humildad, y de justicia: y tu diestra te enseñará terribilidades.
5 Thy sharpened arrows—people will fall down beneath thee—[will enter] into the heart of the king's enemies.
Tus saetas agudas, con que caerán pueblos debajo de ti; en el corazón de los enemigos del rey.
6 Thy throne, given of God, endureth for ever and ever: the sceptre of equity is the sceptre of thy kingdom.
Tu trono, o! Dios, eterno y para siempre: vara de justicia la vara de tu reino.
7 Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore hath God, thy God, anointed thee with the oil of gladness above thy associates.
Amaste la justicia, y aborreciste la maldad: por tanto te ungió Dios, tu Dios, con aceite de gozo más que a tus compañeros.
8 Of myrrh, and aloes, and cassia are [fragrant] all thy garments: out of palaces of ivory have they made thee joyful with the sound of music.
Almizcle, y sándalos, y ámbar son todos tus vestidos, desde los palacios de marfil, donde te alegraron.
9 Kings' daughters are among those dear to thee: the queen standeth on thy right hand in fine gold of Ophir.
Hijas de reyes entre tus ilustres: está la reina a tu diestra con corona de Ofir.
10 Hearken, O daughter, and look, and incline thy ear, and forget thy own people, and thy father's house:
Oye, hija, y mira, e inclina tu oído: y olvida tu pueblo, y la casa de tu padre.
11 Then will the king long for thy beauty; for he is thy Lord; and bow thyself to him.
Y deseará el rey tu hermosura: porque él es tu Señor, e inclínate a él.
12 And the daughter of Tyre shall be there with a gift: the rich among the people shall entreat thy favor.
Y la hija de Tiro con presente suplicará tu favor: todos los ricos del pueblo.
13 All gloriously attired awaiteth the king's daughter in the inner chamber: of wrought gold is her garment.
Toda ilustre es la hija del rey de dentro: de engastes de oro es su vestido.
14 In embroidered clothes will she be brought unto the king: virgins that follow her, her companions, are brought unto thee.
Con vestidos bordados será llevada al rey, vírgenes en pos de ella: sus compañeras serán traídas a ti.
15 They are led forth with rejoicings and gladness, they enter into the palace of the king.
Serán traídas con alegrías y gozo: entrarán en el palacio del rey.
16 Instead of thy fathers shall be thy children: thou wilt appoint them as princes in all the land.
En lugar de tus padres serán tus hijos: hacerles has príncipes en toda la tierra.
17 I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever.
Haré memoria de tu nombre en toda generación y generación: por lo cual pueblos te alabarán eternalmente y para siempre.

< Psalms 45 >