< Psalms 45 >

1 “To the chief musician upon Shoshannim, by the sons of Korach, a Maskil, a song of love.” My heart swelleth with a good speech; I say, “My works shall be for the king:” my tongue is the pen of a ready writer.
Para o músico chefe. Ajustado para “Os Lírios”. Uma contemplação dos filhos de Corá. Uma canção de casamento. Meu coração transborda com um tema nobre. Eu recito meus versos para o rei. Minha língua é como a caneta de um escritor habilidoso.
2 Thou art more fair than the children of men; grace is poured out over thy lips: therefore hath God blessed thee for ever.
Você é o mais excelente dos filhos dos homens. A graça ungiu seus lábios, portanto, Deus o abençoou para sempre.
3 Gird thy sword upon the thigh, O mighty one, [it is] thy glory and thy majesty;
Strap sua espada na coxa, ó poderoso, em seu esplendor e em sua majestade.
4 Yea, it is thy majesty: be prosperous, ride along for the cause of truth and meekness and righteousness; and fearful things shall thy right hand teach thee.
Em sua majestosa cavalgada vitoriosa, em nome da verdade, humildade e retidão. Deixe que sua mão direita exiba fatos fantásticos.
5 Thy sharpened arrows—people will fall down beneath thee—[will enter] into the heart of the king's enemies.
Suas setas são afiadas. As nações caem debaixo de você, com flechas no coração dos inimigos do rei.
6 Thy throne, given of God, endureth for ever and ever: the sceptre of equity is the sceptre of thy kingdom.
Seu trono, Deus, é para todo o sempre. Um cetro de equidade é o cetro de seu reino.
7 Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore hath God, thy God, anointed thee with the oil of gladness above thy associates.
Você amou a retidão, e odiou a maldade. Portanto, Deus, vosso Deus, vos ungiu com o óleo da alegria acima de vossos semelhantes.
8 Of myrrh, and aloes, and cassia are [fragrant] all thy garments: out of palaces of ivory have they made thee joyful with the sound of music.
All suas roupas cheiram a mirra, aloés e cássia. Fora dos palácios de marfim, os instrumentos de corda o deixaram feliz. As filhas do
9 Kings' daughters are among those dear to thee: the queen standeth on thy right hand in fine gold of Ophir.
Kings estão entre suas honoráveis mulheres. À sua direita, a rainha está em ouro de Ophir.
10 Hearken, O daughter, and look, and incline thy ear, and forget thy own people, and thy father's house:
Listen, filha, considere, e vire seu ouvido. Esqueça seu próprio povo, e também a casa de seu pai.
11 Then will the king long for thy beauty; for he is thy Lord; and bow thyself to him.
Assim, o rei desejará sua beleza, honrá-lo, pois ele é seu senhor.
12 And the daughter of Tyre shall be there with a gift: the rich among the people shall entreat thy favor.
A filha de Tyre vem com um presente. Os ricos entre o povo suplicam seu favor.
13 All gloriously attired awaiteth the king's daughter in the inner chamber: of wrought gold is her garment.
A princesa lá dentro é toda gloriosa. Suas roupas estão entrelaçadas com ouro.
14 In embroidered clothes will she be brought unto the king: virgins that follow her, her companions, are brought unto thee.
She será levado ao rei em trabalhos bordados. As virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas até você.
15 They are led forth with rejoicings and gladness, they enter into the palace of the king.
Com alegria e regozijo, eles serão conduzidos. Eles devem entrar no palácio do rei.
16 Instead of thy fathers shall be thy children: thou wilt appoint them as princes in all the land.
Seus filhos tomarão o lugar de seus pais. Você fará deles príncipes em toda a terra.
17 I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever.
Vou fazer com que seu nome seja lembrado em todas as gerações. Portanto, os povos lhe agradecerão para todo o sempre.

< Psalms 45 >