< Psalms 41 >

1 “To the chief musician, a psalm of David.” Happy is he that careth for the poor: on the day of evil will the Lord deliver him.
in finem psalmus David beatus qui intellegit super egenum et pauperem in die mala liberabit eum Dominus
2 The Lord will preserve him, and keep him alive; he shall be made happy on the earth: and thou wilt not deliver him unto the revengeful desire of his enemies.
Dominus conservet eum et vivificet eum et beatum faciat eum in terra et non tradat eum in animam inimicorum eius
3 The Lord will sustain him upon the bed of painful disease: thou changest all his couch in his sickness.
Dominus opem ferat illi super lectum doloris eius universum stratum eius versasti in infirmitate eius
4 I said, Lord, be gracious unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
ego dixi Domine miserere mei sana animam meam quoniam peccavi tibi
5 My enemies speak evil of me, When will he die, and his name perish?
inimici mei dixerunt mala mihi quando morietur et peribit nomen eius
6 And if he come to see [me], he speaketh falsely: his heart gathereth wickedness to itself; he goeth abroad [and] speaketh it.
et si ingrediebatur ut videret vane loquebatur cor eius congregavit iniquitatem sibi egrediebatur foras et loquebatur
7 Altogether whisper against me all that hate me: against me do they devise my injury.
in id ipsum adversum me susurrabant omnes inimici mei adversus me cogitabant mala mihi
8 “His godless deed [say they] is poured out over him: as he lieth there he will never more rise up again.”
verbum iniquum constituerunt adversus me numquid qui dormit non adiciet ut resurgat
9 Yea, even the man that should have sought my welfare, in whom I trusted, who eateth my bread, hath lifted up his heel against me.
etenim homo pacis meae in quo speravi qui edebat panes meos magnificavit super me subplantationem
10 But thou, O Lord, be gracious unto me, and raise me up, that I may requite it unto them.
tu autem Domine miserere mei et resuscita me et retribuam eis
11 By this do I know that thou art pleased with me, that my enemy doth not triumph over me.
in hoc cognovi quoniam voluisti me quoniam non gaudebit inimicus meus super me
12 But as for me, thou upholdest me in my integrity, and placest me before thy presence for ever.
me autem propter innocentiam suscepisti et confirmasti me in conspectu tuo in aeternum
13 Blessed be the Lord the God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen. BEGIM
benedictus Dominus Deus Israhel a saeculo et in saeculum fiat fiat

< Psalms 41 >