< Psalms 41 >
1 “To the chief musician, a psalm of David.” Happy is he that careth for the poor: on the day of evil will the Lord deliver him.
Auf den Siegesspender, ein Lied, von David. Heil dem, der an den Kranken denkt! Am eignen Unglückstag errettet ihn der Herr.
2 The Lord will preserve him, and keep him alive; he shall be made happy on the earth: and thou wilt not deliver him unto the revengeful desire of his enemies.
Der Herr behütet ihn und fristet ihm das Leben; auf Erden wird er glücklich sein. Gib seiner Feinde Wut ihn nimmer preis!
3 The Lord will sustain him upon the bed of painful disease: thou changest all his couch in his sickness.
Auf eigenem Krankenbette stärke ihn der Herr. Verwandle seinen ganzen Leib in völlige Gesundheit!
4 I said, Lord, be gracious unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
Ich spreche: Herr, o sei mir gnädig! Gib Heilung mir, so sehr ich gegen Dich gesündigt!
5 My enemies speak evil of me, When will he die, and his name perish?
Nur Böses wünschen meine Feinde mir: Wann stirbt er denn? Wann geht sein Name unter?"
6 And if he come to see [me], he speaketh falsely: his heart gathereth wickedness to itself; he goeth abroad [and] speaketh it.
Besucht mich einer, spricht er trügerisch; im Herzen sammelt er sich Lügen, und tritt er auf die Straße, dann verbreitet er's.
7 Altogether whisper against me all that hate me: against me do they devise my injury.
All meine Hasser raunen wider mich und rechnen auf das Schlimmste, mir zum Schaden:
8 “His godless deed [say they] is poured out over him: as he lieth there he will never more rise up again.”
"Fest ist ein Höllenwerk ihm angeschmiedet. Wer einmal sich gelegt, kommt nicht mehr auf."
9 Yea, even the man that should have sought my welfare, in whom I trusted, who eateth my bread, hath lifted up his heel against me.
Sogar mein Busenfreund, auf den ich mich verlassen habe, mein Tischgenosse übertreibt die Folgen mir.
10 But thou, O Lord, be gracious unto me, and raise me up, that I may requite it unto them.
Du aber, Herr, hilf mir erbarmend auf, daß ich dem Frieden sie gewinne!
11 By this do I know that thou art pleased with me, that my enemy doth not triumph over me.
Ich merke dran, daß Du mich liebst, wenn über mich der Feind nicht jauchzt
12 But as for me, thou upholdest me in my integrity, and placest me before thy presence for ever.
und wenn ich wiederum gesunde, da Du mich stärkst und vor Dein Angesicht mich allzeit treten läßt.
13 Blessed be the Lord the God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen. BEGIM
Gepriesen sei der Herr, Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen! Amen!