< Psalms 4 >

1 “To the chief musician on Neginoth, a psalm of David.” When I call, answer me, O God of my righteousness: amidst distress thou hast [ever] granted me enlargement; be gracious unto me, and hear my prayer.
Ein Psalm Davids, vorzusingen auf Saitenspielen. Erhöre mich, wenn ich rufe, Gott meiner Gerechtigkeit, der du mich tröstest in Angst; sei mir gnädig und erhöre mein Gebet!
2 O ye sons of men, how long shall my glory be put to shame? [how long] will ye love vanity, will ye seek for lies? (Selah)
Liebe HERREN, wie lange soll meine Ehre geschändet werden? Wie habt ihr das Eitle so lieb und die Lügen so gerne! (Sela)
3 But know that the Lord hath set apart the pious for himself: the Lord will hear when I call on him.
Erkennet doch daß der HERR seine Heiligen wunderlich führet! Der HERR höret, wenn ich ihn anrufe.
4 Tremble, and sin not: commune with your heart upon your bed, and be still (Selah)
Zürnet ihr, sündiget nicht! Redet mit eurem Herzen auf eurem Lager und harret. (Sela)
5 Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the Lord.
Opfert Gerechtigkeit und hoffet auf den HERRN.
6 Many say, “Who will show us happiness? Let shine brightly over us the light of thy countenance, O Lord.”
Viele sagen: Wie sollt uns dieser weisen, was gut ist? Aber, HERR, erhebe über uns das Licht deines Antlitzes!
7 [But] thou hast placed more joy in my heart than at the time when their corn and their wine were increased.
Du erfreuest mein Herz, ob jene gleich viel Wein und Korn haben.
8 In peace, altogether, will I lay me down and sleep; for thou, Lord, alone, causest me to dwell in safety.

< Psalms 4 >