< Psalms 38 >

1 “A psalm of David, to bring to remembrance.” O Lord, correct me not in thy wrath, nor chastise me in thy fury.
Oh Panginoon, huwag mo akong sawayin sa iyong pag-iinit: ni parusahan mo man ako sa iyong mahigpit na sama ng loob.
2 For thy arrows have penetrated into me, and thy hand presseth down upon me.
Sapagka't ang iyong mga pana ay nagsitimo sa akin, at pinipisil akong mainam ng iyong kamay.
3 There is no soundness in my flesh because of thy indignation: there is no peace in my bones because of my sin.
Walang kagalingan sa aking laman dahil sa iyong pagkagalit; ni may kaginhawahan man sa aking mga buto dahil sa aking kasalanan.
4 For my iniquities are passed over my head, as a heavy burden are they too heavy for me.
Sapagka't ang aking mga kasamaan ay nagsidaan sa ibabaw ng aking ulo: gaya ng isang pasang mabigat ay napakabigat sa akin.
5 Foul, corrupt are my bruises because of my folly.
Ang aking mga sugat ay mabaho, at putokputok, dahil sa aking kamangmangan.
6 I am bent double; I am bowed down to the utmost; all the day long I go about full of grief.
Ako'y nahirapan at ako'y nahukot; ako'y tumatangis buong araw.
7 For my loins are filled with a burning disease, and there is no soundness in my flesh.
Sapagka't ang aking mga balakang ay lipos ng hirap; at walang kagalingan sa aking laman.
8 I am made faint and crushed to the utmost; I cry aloud because of the groaning of my heart.
Ako'y nanglalata, at bugbog na mainam: ako'y umangal dahil sa kaba ng aking loob.
9 Lord, before thee is all my longing; and my sighing is from thee not hidden.
Panginoon, lahat ng aking nais ay nasa harap mo; at ang aking hibik ay hindi lingid sa iyo.
10 My heart is restless, my strength hath left me; and the light of my eyes—that also is no more with me.
Ang aking loob ay kakabakaba, ang aking kalakasan ay nanglalata: tungkol sa liwanag ng aking mga mata, ay napawi rin ito sa akin.
11 My lovers and my friends stand aloof from my plague; and my kinsmen stand afar off.
Ang mga mangliligaw at mga kaibigan ko ay nangatayong malayo sa aking paghihirap; at ang aking mga kamaganak ay nakalayo.
12 They also that seek after my life lay snares; and they that wish for my mishap speak wicked falsehoods; and deceits do they devise all the day long.
(Sila) namang nangaguusig ng aking buhay ay nangaglagay ng mga silo na ukol sa akin; at silang nagsisihanap ng aking ikapapahamak ay nangagsasalita ng mga masasamang bagay, at nangagiisip ng pagdaraya buong araw.
13 But I, as a deaf man, hear not; and I am as a dumb man that cannot open his mouth.
Nguni't ako'y gaya ng binging tao, na hindi nakakarinig; at ako'y gaya ng piping tao, na hindi ibinubuka ang kaniyang bibig.
14 Thus am I as a man that heareth not, and in whose mouth are no words of defence.
Oo, ako'y gaya ng tao na hindi nakakarinig, at sa kaniyang bibig ay walang mga kasawayan.
15 For in thee, O Lord, do I hope: thou wilt answer, O Lord my God.
Sapagka't sa iyo, Oh Panginoon ay umaasa ako: ikaw ay sasagot, Oh Panginoon kong Dios.
16 For I said, Perhaps they might rejoice over me: when my foot slippeth, they might magnify themselves over me.
Sapagka't aking sinabi: Baka ako'y kagalakan nila: pagka ang aking paa ay nadudulas, ay nagsisipagmataas (sila) laban sa akin.
17 For I am prepared for [my] downfall, and my pain is continually before me.
Sapagka't ako'y madali ng mahulog, at ang aking kapanglawan ay laging nasa harap ko.
18 For I will tell of my iniquity; I will be grieved because of my sin.
Sapagka't aking ipahahayag ang aking kasamaan; aking ikamamanglaw ang aking kasalanan.
19 But my enemies are strong in life; and numerous are those that hate me wrongfully;
Nguni't ang aking mga kaaway ay buhay at malalakas: at silang nangagtatanim sa akin na may kamalian ay dumami.
20 They also that repay [me] evil in lieu of good; they hate me bitterly because I pursue what is good.
(Sila) namang nangagbabayad ng kasamaan sa mabuti ay mga kaaway ko, sapagka't aking sinunod ang bagay na mabuti.
21 Forsake me not, O Lord: O my God, be not far from me.
Huwag mo akong pabayaan, Oh Panginoon: Oh Dios ko, huwag kang lumayo sa akin.
22 Make haste to help me, O Lord, my salvation.
Magmadali kang tulungan mo ako, Oh Panginoon na aking kaligtasan.

< Psalms 38 >