< Psalms 38 >

1 “A psalm of David, to bring to remembrance.” O Lord, correct me not in thy wrath, nor chastise me in thy fury.
Salmo de David, para recordar. JEHOVÁ, no me reprendas en tu furor, ni me castigues en tu ira.
2 For thy arrows have penetrated into me, and thy hand presseth down upon me.
Porque tus saetas descendieron á mí, y sobre mí ha caído tu mano.
3 There is no soundness in my flesh because of thy indignation: there is no peace in my bones because of my sin.
No hay sanidad en mi carne á causa de tu ira; ni hay paz en mis huesos á causa de mi pecado.
4 For my iniquities are passed over my head, as a heavy burden are they too heavy for me.
Porque mis iniquidades han pasado mi cabeza: como carga pesada se han agravado sobre mí.
5 Foul, corrupt are my bruises because of my folly.
Pudriéronse, corrompiéronse mis llagas, á causa de mi locura.
6 I am bent double; I am bowed down to the utmost; all the day long I go about full of grief.
Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera, ando enlutado todo el día.
7 For my loins are filled with a burning disease, and there is no soundness in my flesh.
Porque mis lomos están llenos de irritación, y no hay sanidad en mi carne.
8 I am made faint and crushed to the utmost; I cry aloud because of the groaning of my heart.
Estoy debilitado y molido en gran manera; bramo á causa de la conmoción de mi corazón.
9 Lord, before thee is all my longing; and my sighing is from thee not hidden.
Señor, delante de ti están todos mis deseos; y mi suspiro no te es oculto.
10 My heart is restless, my strength hath left me; and the light of my eyes—that also is no more with me.
Mi corazón está acongojado, hame dejado mi vigor; y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo.
11 My lovers and my friends stand aloof from my plague; and my kinsmen stand afar off.
Mis amigos y mis compañeros se quitaron de delante de mi plaga; y mis cercanos se pusieron lejos.
12 They also that seek after my life lay snares; and they that wish for my mishap speak wicked falsehoods; and deceits do they devise all the day long.
Y los que buscaban mi alma armaron lazos; y los que procuraban mi mal hablaban iniquidades, y meditaban fraudes todo el día.
13 But I, as a deaf man, hear not; and I am as a dumb man that cannot open his mouth.
Mas yo, como [si fuera] sordo, no oía; [y estaba] como un mudo, [que] no abre su boca.
14 Thus am I as a man that heareth not, and in whose mouth are no words of defence.
Fuí pues como un hombre que no oye, y que en su boca no tiene reprensiones.
15 For in thee, O Lord, do I hope: thou wilt answer, O Lord my God.
Porque á ti, oh Jehová, esperé yo: tú responderás, Jehová Dios mío.
16 For I said, Perhaps they might rejoice over me: when my foot slippeth, they might magnify themselves over me.
Porque dije: Que no se alegren de mí: cuando mi pie resbalaba, sobre mí se engrandecían.
17 For I am prepared for [my] downfall, and my pain is continually before me.
Empero yo estoy á pique de claudicar, y mi dolor está delante de mí continuamente.
18 For I will tell of my iniquity; I will be grieved because of my sin.
Por tanto denunciaré mi maldad; congojaréme por mi pecado.
19 But my enemies are strong in life; and numerous are those that hate me wrongfully;
Porque mis enemigos están vivos [y] fuertes: y hanse aumentado los que me aborrecen sin causa:
20 They also that repay [me] evil in lieu of good; they hate me bitterly because I pursue what is good.
Y pagando mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
21 Forsake me not, O Lord: O my God, be not far from me.
No me desampares, oh Jehová: Dios mío, no te alejes de mí.
22 Make haste to help me, O Lord, my salvation.
Apresúrate á ayudarme, oh Señor, mi salud.

< Psalms 38 >