< Psalms 38 >

1 “A psalm of David, to bring to remembrance.” O Lord, correct me not in thy wrath, nor chastise me in thy fury.
Pisarema raDhavhidhi. Chikumbiro. Haiwa Jehovha, musandirayira mukutsamwa kwenyu kana kundiranga muhasha dzenyu.
2 For thy arrows have penetrated into me, and thy hand presseth down upon me.
Nokuti miseve yenyu yandibaya, uye ruoko rwenyu rwawira pamusoro pangu.
3 There is no soundness in my flesh because of thy indignation: there is no peace in my bones because of my sin.
Mumuviri mangu hamuchina utano nokuda kwehasha dzenyu; mapfupa angu apera simba nokuda kwechivi changu.
4 For my iniquities are passed over my head, as a heavy burden are they too heavy for me.
Mhosva yangu yandiremera somutoro unorema kwazvo kuutakura.
5 Foul, corrupt are my bruises because of my folly.
Maronda angu aora uye anosemesa nokuda kwoupenzi hwokutadza kwangu.
6 I am bent double; I am bowed down to the utmost; all the day long I go about full of grief.
Ndakotamiswa uye ndaderedzwa kwazvo; ndinofamba ndichichema zuva rose.
7 For my loins are filled with a burning disease, and there is no soundness in my flesh.
Musana wangu wazara nokupisa kunorwadza; muviri wangu hauchina utano.
8 I am made faint and crushed to the utmost; I cry aloud because of the groaning of my heart.
Ndarukutika uye ndapwanyika chose; ndiri kugomera nokurwadza kwomwoyo.
9 Lord, before thee is all my longing; and my sighing is from thee not hidden.
Haiwa Ishe, zvose zvandinoshuva zviri pachena pamberi penyu, kugomera kwangu hakuna kuvanzika kwamuri.
10 My heart is restless, my strength hath left me; and the light of my eyes—that also is no more with me.
Hana yangu inorova, simba rangu rapera; kunyange nechiedza chabva pameso angu.
11 My lovers and my friends stand aloof from my plague; and my kinsmen stand afar off.
Shamwari dzangu navafambidzani vondinzvenga nokuda kwamaronda angu; vavakidzani vangu vanogara kure neni.
12 They also that seek after my life lay snares; and they that wish for my mishap speak wicked falsehoods; and deceits do they devise all the day long.
Avo vanotsvaka kundiuraya vanonditeya nemisungo yavo, avo vanoda kundikuvadza vanotaura nezvokuparadzwa kwangu; zuva rose vanorangana zvounyengeri.
13 But I, as a deaf man, hear not; and I am as a dumb man that cannot open his mouth.
Ini ndafanana nematsi, isinganzwi, sembeveve, isingagoni kushamisa muromo wayo;
14 Thus am I as a man that heareth not, and in whose mouth are no words of defence.
ndava somunhu asinganzwi, ano muromo usingapinduri.
15 For in thee, O Lord, do I hope: thou wilt answer, O Lord my God.
Haiwa Jehovha, ndakakumirirai; muchapindura, imi Ishe Mwari wangu.
16 For I said, Perhaps they might rejoice over me: when my foot slippeth, they might magnify themselves over me.
Nokuti ndakati, “Musavarega vachifarira kutambudzika kwangu kana kuzvisimudzira pamusoro pangu, rutsoka rwangu parunotedzemuka.”
17 For I am prepared for [my] downfall, and my pain is continually before me.
Nokuti ndava pedyo nokuwa, uye kurwadziwa kwangu kunogara neni.
18 For I will tell of my iniquity; I will be grieved because of my sin.
Ndinoreurura chivi changu; chivi changu chinonditambudza.
19 But my enemies are strong in life; and numerous are those that hate me wrongfully;
Vavengi vangu vane simba vazhinji; vanondivenga ndisina mhosva vakawanda.
20 They also that repay [me] evil in lieu of good; they hate me bitterly because I pursue what is good.
Ivavo vanotsiva zvakanaka zvangu nezvakaipa, vanondireva pandinotevera zvakanaka.
21 Forsake me not, O Lord: O my God, be not far from me.
Haiwa Jehovha, regai kundisiya; regai kuva kure neni, imi Mwari wangu.
22 Make haste to help me, O Lord, my salvation.
Haiwa Ishe Muponesi wangu, kurumidzai kuuya kuzondibatsira.

< Psalms 38 >