< Psalms 38 >

1 “A psalm of David, to bring to remembrance.” O Lord, correct me not in thy wrath, nor chastise me in thy fury.
Ihubo likaDavida. Isikhalazo. Awu Thixo, ungangikhuzi ngolaka loba ungijezise uthukuthele.
2 For thy arrows have penetrated into me, and thy hand presseth down upon me.
Ngoba imitshoko yakho ingicibile, njalo wangibhansula kakhulu ngesandla sakho.
3 There is no soundness in my flesh because of thy indignation: there is no peace in my bones because of my sin.
Ngenxa yokuthukuthela kwakho kangiselakuphila emzimbeni wami; amathambo ami kawasaqinanga ngenxa yesono sami.
4 For my iniquities are passed over my head, as a heavy burden are they too heavy for me.
Ukona kwami sekungisinda njengomthwalo onzima ongathwalekiyo.
5 Foul, corrupt are my bruises because of my folly.
Izilonda zami sezilobovu sezisenyanyeka ngenxa yobuthutha bami besono.
6 I am bent double; I am bowed down to the utmost; all the day long I go about full of grief.
Ngiyangiswe ngehliswa kakhulu; sengitshona ngilila ilanga lonke.
7 For my loins are filled with a burning disease, and there is no soundness in my flesh.
Ngiphethwe liqolo ngobuhlungu obuqumayo; umzimba wami kawuselampilo.
8 I am made faint and crushed to the utmost; I cry aloud because of the groaning of my heart.
Sengibuthakathaka, sengicikizekile; ngiyabubula ngobuhlungu benhliziyo.
9 Lord, before thee is all my longing; and my sighing is from thee not hidden.
Zonke iziloyiso zami zisobala kuwe, Oh Thixo, ukububula kwami kakufihlekanga kuwe.
10 My heart is restless, my strength hath left me; and the light of my eyes—that also is no more with me.
Inhliziyo yami iyagubhazela, amandla ami ayaphela; lokukhanya sekufiphele emehlweni ami.
11 My lovers and my friends stand aloof from my plague; and my kinsmen stand afar off.
Abangane bami labakhula bami sebengibalekela ngenxa yamanxeba ami; omakhelwane bami sebehlalela khatshana
12 They also that seek after my life lay snares; and they that wish for my mishap speak wicked falsehoods; and deceits do they devise all the day long.
Labo abafuna impilo yami sebethiyile, labo abafuna ukungilimaza bakhuluma ngokungidiliza; ilanga lonke batshonela ukwakha amacebo enkohliso.
13 But I, as a deaf man, hear not; and I am as a dumb man that cannot open his mouth.
Sengifana lesacuthe esingezwayo, njengesimungulu esehluleka ukuvula umlomo waso;
14 Thus am I as a man that heareth not, and in whose mouth are no words of defence.
senginjengomuntu ongezwayo, olomlomo ongaphenduliyo.
15 For in thee, O Lord, do I hope: thou wilt answer, O Lord my God.
Ngikulindele, Oh Thixo, uzaphendula, Oh Nkosi Nkulunkulu wami.
16 For I said, Perhaps they might rejoice over me: when my foot slippeth, they might magnify themselves over me.
Ngoba ngathi, “Ungabayekeli baklolode kumbe bazikhukhumeze phezu kwami nxa unyawo lwami lutshelela.”
17 For I am prepared for [my] downfall, and my pain is continually before me.
Ngoba sengiseduze lokuwa, lobuhlungu bungiphethe njalonjalo.
18 For I will tell of my iniquity; I will be grieved because of my sin.
Ngiyabuvuma ububi bami; ngiyakhathazeka ngesono sami.
19 But my enemies are strong in life; and numerous are those that hate me wrongfully;
Banengi labo abayizitha zami ezitshisekayo, labo abangizonda bengelasizatho banengi.
20 They also that repay [me] evil in lieu of good; they hate me bitterly because I pursue what is good.
Labo abangiphindisela okuhle ngokubi bayangigcona lapho ngisenza okulungileyo.
21 Forsake me not, O Lord: O my God, be not far from me.
Oh Thixo, ungangideli; ungabi khatshana lami, Oh Nkulunkulu wami.
22 Make haste to help me, O Lord, my salvation.
Woza masinyane uzongisiza, Nkosi yami loMsindisi wami.

< Psalms 38 >