< Psalms 38 >

1 “A psalm of David, to bring to remembrance.” O Lord, correct me not in thy wrath, nor chastise me in thy fury.
大衛的紀念詩。 耶和華啊,求你不要在怒中責備我, 不要在烈怒中懲罰我!
2 For thy arrows have penetrated into me, and thy hand presseth down upon me.
因為,你的箭射入我身; 你的手壓住我。
3 There is no soundness in my flesh because of thy indignation: there is no peace in my bones because of my sin.
因你的惱怒,我的肉無一完全; 因我的罪過,我的骨頭也不安寧。
4 For my iniquities are passed over my head, as a heavy burden are they too heavy for me.
我的罪孽高過我的頭, 如同重擔叫我擔當不起。
5 Foul, corrupt are my bruises because of my folly.
因我的愚昧, 我的傷發臭流膿。
6 I am bent double; I am bowed down to the utmost; all the day long I go about full of grief.
我疼痛,大大拳曲, 終日哀痛。
7 For my loins are filled with a burning disease, and there is no soundness in my flesh.
我滿腰是火; 我的肉無一完全。
8 I am made faint and crushed to the utmost; I cry aloud because of the groaning of my heart.
我被壓傷,身體疲倦; 因心裏不安,我就唉哼。
9 Lord, before thee is all my longing; and my sighing is from thee not hidden.
主啊,我的心願都在你面前; 我的歎息不向你隱瞞。
10 My heart is restless, my strength hath left me; and the light of my eyes—that also is no more with me.
我心跳動,我力衰微, 連我眼中的光也沒有了。
11 My lovers and my friends stand aloof from my plague; and my kinsmen stand afar off.
我的良朋密友因我的災病都躲在旁邊站着; 我的親戚本家也遠遠地站立。
12 They also that seek after my life lay snares; and they that wish for my mishap speak wicked falsehoods; and deceits do they devise all the day long.
那尋索我命的設下網羅; 那想要害我的口出惡言, 終日思想詭計。
13 But I, as a deaf man, hear not; and I am as a dumb man that cannot open his mouth.
但我如聾子不聽, 像啞巴不開口。
14 Thus am I as a man that heareth not, and in whose mouth are no words of defence.
我如不聽見的人, 口中沒有回話。
15 For in thee, O Lord, do I hope: thou wilt answer, O Lord my God.
耶和華啊,我仰望你! 主-我的上帝啊,你必應允我!
16 For I said, Perhaps they might rejoice over me: when my foot slippeth, they might magnify themselves over me.
我曾說:恐怕他們向我誇耀; 我失腳的時候,他們向我誇大。
17 For I am prepared for [my] downfall, and my pain is continually before me.
我幾乎跌倒; 我的痛苦常在我面前。
18 For I will tell of my iniquity; I will be grieved because of my sin.
我要承認我的罪孽; 我要因我的罪憂愁。
19 But my enemies are strong in life; and numerous are those that hate me wrongfully;
但我的仇敵又活潑又強壯, 無理恨我的增多了。
20 They also that repay [me] evil in lieu of good; they hate me bitterly because I pursue what is good.
以惡報善的與我作對, 因我是追求良善。
21 Forsake me not, O Lord: O my God, be not far from me.
耶和華啊,求你不要撇棄我! 我的上帝啊,求你不要遠離我!
22 Make haste to help me, O Lord, my salvation.
拯救我的主啊,求你快快幫助我!

< Psalms 38 >