< Psalms 37 >

1 “Of David.” Do not fret thyself because of the evil-doers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
No te enojes con los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
2 For like the grass they shall soon be mowed down, and like the green herb shall they wither.
Porque como yerba serán presto cortados: y como verdura de renuevo caerán.
3 Trust in the Lord, and do good; dwell in the land, and feed [thyself] with truthfulness.
Espera en Jehová, y haz bien; vive en la tierra, y mantén verdad.
4 And delight thyself in the Lord, and he will give thee the wishes of thy heart.
Y deléitate en Jehová: y él te dará las peticiones de tu corazón.
5 Commit thy way unto the Lord, and trust in him: and he will accomplish it.
Vuelve hacia Jehová tu camino: y espera en él, y él hará.
6 And he will bring forth as the light thy righteousness, and the justice of thy [cause] as the noonday.
Y sacará, como la lumbre, tu justicia: y tus derechos como el medio día.
7 Be silent before the Lord, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who practices wicked devices.
Calla a Jehová, y espera en él: no te enojes con el que prospera en su camino, con el hombre que hace maldades.
8 Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
Déjate de la ira, y deja el enojo: no te enojes en ninguna manera para hacerte malo.
9 For evil-doers shall be cut off; but those that wait upon the Lord, these—shall truly inherit the land.
Porque los malignos serán talados: y los que esperan a Jehová, ellos heredarán la tierra.
10 For yet but for a little while, and the wicked shall be no more: yea, thou wilt look carefully at his place, and he shall not be there.
Y de aquí a poco no será el malo: y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
11 But the meek shall inherit the land, and shall delight themselves because of the abundance of peace.
Y los mansos heredarán la tierra; y deleitarse han con la multitud de la paz.
12 The wicked purposeth evil against the just, and gnasheth against him with his teeth.
Piensa el impío contra el justo; y cruje sobre él sus dientes.
13 The Lord will laugh at him; for he seeth that his day is coming.
El Señor se reirá de él: porque ve que vendrá su día.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cause the poor and needy to fall, and to slaughter such as are of an upright course [of life].
Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para hacer arruinar al pobre y al menesteroso: para degollar a los que andan camino derecho.
15 [But] their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
La espada de ellos entrará en su mismo corazón; y su arco será quebrado.
16 Better is the little that the righteous hath, than the great riches of many wicked.
Mejor es lo poco del justo, que las riquezas de muchos pecadores.
17 For the arms of the wicked shall be broken: but the upholder of the righteous is the Lord.
Porque los brazos de los impíos serán quebrados: y el que sustenta a los justos es Jehová.
18 The Lord regardeth the days of the upright: and their inheritance shall endure for ever.
Conoce Jehová los días de los perfectos: y su heredad será para siempre.
19 They shall not be made ashamed in the time of unhappiness; and in the days of famine shall they be satisfied.
No serán avergonzados en el mal tiempo: y en los días de la hambre serán hartos.
20 But the wicked shall perish, and the enemies of the Lord shall be as the beauty of the meadow: they pass away; in smoke they pass away.
Porque los impíos perecerán; y los enemigos de Jehová, como lo principal de los carneros, serán consumidos: como humo se consumirán.
21 The wicked borroweth, and repayeth not; but the righteous is beneficent, and giveth.
El impío toma prestado, y no paga: y el justo tiene misericordia, y da.
22 For those blessed of him shall inherit the land; and those cursed of him shall be cut off.
Porque los benditos de él, heredarán la tierra: y los malditos de él, serán talados.
23 By the Lord are the steps of the righteous man established; and he findeth pleasure in his course [of life].
Por Jehová son ordenados los pasos del hombre piadoso, y él quiere su camino.
24 Though he fall, he shall not be utterly cast down; for the Lord upholdeth his hand.
Cuando cayere, no será postrado: porque Jehová sustenta su mano.
25 I have been young, and I am also grown old: yet have I never seen the righteous forsaken, nor his seed seeking for bread.
Mozo fui, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que busque pan.
26 He is all the time beneficent, and lendeth: and his seed will be for a blessing.
Todo el día tiene misericordia, y presta: y su simiente es para bendición.
27 Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
Apártate del mal, y haz el bien: y vivirás para siempre.
28 For the Lord loveth justice, and never forsaketh his pious servants: they are for ever preserved; but the seed of the wicked will be cut off.
Porque Jehová ama el derecho, y no desamparará a sus misericordiosos; para siempre serán guardados: y la simiente de los impíos será talada.
29 The righteous shall inherit the land, and dwell for ever therein.
Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
30 The mouth of the righteous uttereth wisdom, and his tongue speaketh what is just.
La boca del justo hablará sabiduría, y su lengua hablará juicio.
31 The law of his God is in his heart: none of his steps shall slip.
La ley de su Dios está en su corazón, por tanto sus pies no titubearán.
32 The wicked looketh out for the righteous, and seeketh to slay him.
Asecha el impío al justo, y procura matarle.
33 The Lord will not leave him in his hand, and will not condemn him when he is judged.
Jehová no le dejará en sus manos; ni le condenará cuando le juzgaren.
34 Wait on the Lord, and keep his way, and he will exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, shalt thou look on.
Espera a Jehová, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra: cuando los pecadores serán talados, verás.
35 I have seen the wicked terrible in power, and striking root like a green tree in its native soil.
Yo ví al impío robusto, y reverdeciendo como un laurel verde:
36 Yet he passed away, and, lo, he was no more: and I sought him, but he could not be found.
Y se pasó, y he aquí no parece: y le busqué, y no fue hallado.
37 Observe the perfect man, and behold the upright; for there is a [happy] future for the man of peace.
Considera al perfecto, y mira por el recto, porque la postrimería de cada uno de ellos es paz.
38 But the transgressors are destroyed together: the future of the wicked is cut off.
Mas los rebelados fueron todos a una destruidos: la postrimería de los impíos fue talada.
39 And the salvation of the righteous is from the Lord: he is their strong-hold in the time of distress.
Y la salud de los justos fue Jehová, y su fortaleza en el tiempo de la angustia:
40 And the Lord helpeth them, and delivereth them; he will deliver them from the wicked, and save them; because they have put their trust in him.
Y Jehová los ayudó, y los escapa, y los escapará de los impíos: y los salvará, por cuanto esperaron en él.

< Psalms 37 >