< Psalms 36 >
1 “To the chief musician, by the servant of the Lord, by David.” Saith vice itself to the wicked—so I feel it within my heart— that he should have no dread of God before his eyes.
Müzik şefi için - RAB'bin kulu Davut'un mezmuru Günah fısıldar kötü insana, Yüreğinin dibinden: Tanrı korkusu yoktur onda.
2 For he flattereth himself in his own eyes [too much] to find out his iniquity to hate it.
Kendini öyle beğenmiş ki, Suçunu görmez, ondan tiksinmez.
3 The words of his mouth are wickedness and deceit: he hath left off to be wise, to do good.
Ağzından kötülük ve yalan akar, Akıllanmaktan, iyilik yapmaktan vazgeçmiş.
4 He deviseth wickedness upon his couch; he placeth himself on a way that is not good; evil he despiseth not.
Yatağında bile fesat düşünür, Olumsuz yolda direnir, reddetmez kötülüğü.
5 O Lord, into the heavens reacheth thy kindness, thy faithfulness even into the skies.
Ya RAB, sevgin göklere, Sadakatin gökyüzüne erişir.
6 Thy righteousness is like the mountains of God; thy acts of justice like the great deep: man and beast dost thou ever help, O Lord.
Doğruluğun ulu dağlara benzer, Adaletin uçsuz bucaksız enginlere. İnsanı da, hayvanı da koruyan sensin, ya RAB.
7 How precious is thy kindness, O God! And the children of men that seek shelter under the shadow of thy wings, —
Sevgin ne değerli, ey Tanrı! Kanatlarının gölgesine sığınır insanoğlu.
8 These will be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and of the stream of thy delights wilt thou give them to drink.
Evindeki bolluğa doyarlar, Zevklerinin ırmağından içirirsin onlara.
9 For with thee is the source of life: in thy light shall we see light.
Çünkü yaşam kaynağı sensin, Senin ışığınla aydınlanırız.
10 Draw down continuously thy kindness unto those that acknowledge thee; and thy righteousness to the upright in heart.
Sürekli göster Seni tanıyanlara sevgini, Yüreği temiz olanlara doğruluğunu.
11 Let not come against me the foot of pride, and let not the hand of the wicked chase me off.
Gururlunun ayağı bana varmasın, Kötülerin eli beni kovmasın.
12 There are fallen the workers of wickedness: they are thrust down, and shall not be able to rise.
Kötülük yapanlar oracıkta düştüler, Yıkıldılar, kalkamazlar artık.